Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "projet de loi mais exprimez plutôt vos inquiétudes " (Frans → Engels) :

En supposant que votre mémoire sera joint en annexe au compte rendu et sur la foi de ce que vous ne demandez pas de modification à ce projet de loi mais exprimez plutôt vos inquiétudes quant à son application, j'estime que vous avez répondu à mes questions.

On the assumption that we have agreed to append this brief to the record, and on the understanding that you are not asking for an amendment to this bill but, rather, are raising concerns with respect to its application, then I am satisfied. I have had my questions answered.


Dans le premier paragraphe, vous exprimez vos inquiétudes en disant que l'article 11 du projet de loi S-10 « maintenant soumis au Sénat, fera en sorte, en fin de compte, que le Canada viole ses obligations internationales en vertu de la Convention sur les armes à sous-munitions (la Convention) ».

Your concern is noted in the first paragraph, namely, that clause 11 of Bill S-10, now before the Senate, will ultimately put Canada in breach of its international obligations under the Convention on Cluster Munitions, or " the Convention" .


Pour moi, la grande majorité de vos sujets d'inquiétude peuvent être apaisés de la façon suivante. Adoptons le projet de loi, mais faisons en sorte que le projet de règlement soit déposé devant le comité et prévoyons 30 ou 60 jours pour permettre la réception par écrit d'observations.

It seems to me that the vast majority of your concerns can be dealt with by proceeding with the bill but simultaneously having the committee ensure that the regulations, when in draft form, will be tabled before the committee with some 30 or 60 days for people to make comments, which can be submitted by letter.


M. Musgrove a passé pas mal de temps à expliquer les dispositions du projet de loi C-472, mais en ce qui vous concerne, madame Hughes Anthony, il me semble que dans vos remarques comme dans votre mémoire, vous exprimez certaines craintes.

Mr. Musgrove took some time to explain what was in Bill C-472, but I find, Madam Hughes Anthony, in your commentary and in the brief you put forward you have some fear.


Dans votre rapport, vous nous expliquez clairement votre préoccupation et vos inquiétudes, mais j'aurais aimé lire dans le rapport de la Fédération canadienne des municipalités une recommandation qui nous permette, lors de l'étude article par article, de proposer des amendements au projet de loi.

In your brief, you clearly explain your concerns, but I would have liked to see the Federation of Canadian Municipalities state in its brief that it recommends amendments to the Act during clause-by-clause consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet de loi mais exprimez plutôt vos inquiétudes ->

Date index: 2022-10-10
w