Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «vous nous expliquez » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Moore : Il apparaît clairement, compte tenu de ces pressions et des statistiques fournies par l'Alliance canadienne des associations étudiantes, que ce que vous nous expliquez est tout simplement insuffisant.

Senator Moore: It is clear, from these pressures and the statistics that CASA has provided, that what you say is simply not enough.


Expliquez-moi comment vous surmonterez pareille fragmentation des politiques de protection des consommateurs ou d’autres politiques, telles que la politique étrangère? Comment garantirez-vous que, dans cinq ans, cette politique nous fera dire «oui, cette Commission valait la peine».

You need to explain to me how you can truly get to grips with this fragmentation of policy in the area of consumer protection, but also in other areas like foreign policy, so that we have a policy that, after five years, will allow us to say ‘yes, it was worth having a Commission like this’.


Expliquez-moi comment vous surmonterez pareille fragmentation des politiques de protection des consommateurs ou d’autres politiques, telles que la politique étrangère? Comment garantirez-vous que, dans cinq ans, cette politique nous fera dire «oui, cette Commission valait la peine».

You need to explain to me how you can truly get to grips with this fragmentation of policy in the area of consumer protection, but also in other areas like foreign policy, so that we have a policy that, after five years, will allow us to say ‘yes, it was worth having a Commission like this’.


S'il vous plaît, Monsieur Toubon, expliquez-nous ce qui se passe dans votre pays.

Please tell us, Mr Toubon, what is happening in your country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Expliquez-nous en quoi le fait de changer le travail de ceux que vous représentez est risqué.

Can you explain why there is a risk in changing the work of the people you represent?


Par exemple, vous avez dit que le nombre et la nature des données restaient inchangés et que le niveau de protection restait le même. Comment expliquez-vous alors le passage de la lettre des Américains qui dit que «outre les fins liées à la lutte contre le terrorisme et les crimes y étant relatifs, nous collecterons également les données pour lutter contre les maladies infectieuses et les autres risques»?

For example, you said that there is no change in the number and the nature of the data and there is no change in the level of protection, but how do you then explain the part in the side letter from the Americans that says that, in addition to the purpose of fighting terrorism and related crimes, we will also collect the data to fight infectious disease and other risks?


L'hon. Jim Karygiannis: S'il vous plaît, expliquez-nous le « niveau de risque acceptable » en termes profanes.

Hon. Jim Karygiannis: Please qualify “an acceptable level of risk” in layman's terms.


Il n'y a rien à redire à cela si vous nous expliquez comment ce nouveau vide sera comblé. Car vous savez, et mes collègues et moi-même savons ceci : les traités de Maastricht, Amsterdam et Nice ont établi très clairement quel est le rôle du Parlement européen dans le domaine législatif, et quel est le rôle de la Commission et du Conseil.

There can be no objection to that, as long as you can tell us how this new vacuum is to be filled, because you know – just as my fellow Members and I do – that the Treaties of Maastricht, Amsterdam and Nice stipulated very clearly the legislative role of the European Parliament and the roles of the Commission and the Council.


Expliquez-vous en termes compréhensibles pour les vieux que nous sommes, qui ne sont pas encore totalement vendus à la mondialisation, et qui ont encore certaines réserves au sujet de Mme Thatcher.

Explain it in terms that we who are old fashioned, not yet totally globalized and who still think of Mrs. Thatcher with some hesitation, might understand.


Dans votre rapport, vous nous expliquez clairement votre préoccupation et vos inquiétudes, mais j'aurais aimé lire dans le rapport de la Fédération canadienne des municipalités une recommandation qui nous permette, lors de l'étude article par article, de proposer des amendements au projet de loi.

In your brief, you clearly explain your concerns, but I would have liked to see the Federation of Canadian Municipalities state in its brief that it recommends amendments to the Act during clause-by-clause consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous nous expliquez ->

Date index: 2024-08-08
w