Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet de loi et des amendements que nous avons proposés précédemment » (Français → Anglais) :

Des éléments du projet de loi reflètent les amendements que nous avons proposés auparavant, et qui ont été adoptés par le gouvernement. Il y a aussi quelques nouvelles dispositions, et vous en avez parlé au Sénat, à la deuxième lecture.

There are things in the bill that reflect amendments that we have made at this committee and were adopted by the government, and there are some new provisions in the bill, which you spoke to in your speech in the chamber on second reading.


En adoptant maintenant l'ensemble du projet de loi, sans les amendements que nous avons proposés, il faut se demander ce qui changerait, par rapport à ce qui existe déjà depuis 16 ans dans le but de mettre en vigueur le Code de sécurité national.

In putting the bill in holus-bolus now, without any of the amendments we've suggested, the question has to be asked, what would change that hasn't been in place over the past 16 years to put the national safety code into effect?


De nombreux amendements présentés par les néo-démocrates, proposés par les forces armées et adoptés à l'étape du comité ont été exclus du projet de loi C-15. Par exemple, nous avons proposé des modifications au pouvoir du chef d'état-major de la défense dans ...[+++]

Many amendments tabled by the New Democrats and put forward by the armed forces and passed at committee have been excluded from Bill C-15—for example, the authority of the Chief of the Defence Staff in grievance processes; changes to the composition of grievance committees and, as my colleague previously mentioned, to include 60% civilians on panel reviews; or to ensure that the persons convicted at summary trial are not unfairly subjected to a criminal record, particularly when we are dealing with minor offences.


Nous travaillons sur ce projet de loi depuis plusieurs années et nous avons proposé de nombreux amendements sur ces éléments préoccupants. Or, le Parti libéral ne les a pas appuyés.

Over the past years that we have been working on this bill, we have proposed many amendments on the subjects the member has concerns about, yet I do not see that the Liberal Party has come through with support for those amendments.


Il est important d'être cohérent par rapport à ce principe, et c'est ce que nous proposons de faire aujourd'hui en parlant du projet de loi et des amendements que nous avons proposés précédemment.

It is important that we be consistent on this principle and that is what we propose today in speaking to the bill and through our previous amendments.


Dès lors, conformément aux dispositions ancrées dans la loi fondamentale du Portugal, que nous entendons voir respecter, nous avons proposé un amendement précisant que cette proposition de règlement devait respecter et ne pas menacer la compétence et la responsabilité des États membres à propos du contrôle du respect des règles de la politique commune de la pêche.

As a result, in accordance with and fighting to ensure respect for the provisions enshrined in Portugal’s fundamental law, we tabled an amendment stating that this proposal for a regulation should respect and not threaten the competence and responsibility of Member States with regard to inspecting compliance with the rules of the common fisheries policy.


(EN) Une fois de plus, nous avons dû demander au Seimas de rejeter les projets d’amendements au code des infractions administratives, de faire figurer le respect de l’orientation sexuelle dans la liste des principes protégés dans la loi sur l’éducation, de permettre aux mineurs d’avoir librement accès aux informations sur l’or ...[+++]

– Once again, we had to call on the Seimas to reject the draft amendments to the Code of Administrative Offences, include sexual orientation in the list of protected grounds in the Law on Education, enable minors to freely access information on sexual orientation, and clarify the meaning of the ban in the Law on Advertising, although, at the same time, we acknowledge the firm stand taken on several occasions by President of the Rep ...[+++]


En résumé, chacun des amendements que nous avons proposés et adoptés ne vise qu’au seul rétablissement de la ligne budgétaire sous la forme prévue dans l’avant-projet de budget, évitant ainsi toute amputation du budget de la politique régionale.

To sum up, every one of the amendments we called for and adopted provides only for the restoration of the Budget line to what it was in the preliminary draft Budget, thereby preventing the regional policy budget from being cut.


En dépit de notre attitude globalement critique, nous invitons les députés à adopter les amendements auxquels nous avons souscrit, qui poursuivaient les objectifs suivants: la création d’un projet pilote en faveur d’actions dans le secteur du textile et de l’habillement, qui déboucherait à terme sur un programme communautaire pour ce secteur, comm ...[+++]

In spite of our broadly critical stance, we call on Members to adopt the amendments to which we put our name, which were aimed at setting up a pilot project for actions in the textiles and clothing sector, in turn leading to a Community programme for the sector, as proposed by Parliament; at setting up recovery plans for fisheries resources, in light of the social and economic impact of the closed seasons; and at promoting multil ...[+++]


Tel est l"objet du projet de statut que nous avons proposé, par voie d"amendements au projet de rapport qui lui était soumis, à la commission juridique.

This is the aim of the draft Statute that we have proposed, in the form of amendments to the draft report submitted to the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights.


w