Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet apparaît cependant très clairement » (Français → Anglais) :

J'admets qu'il s'agit d'une des questions les plus banales sur lesquelles il me soit donné, ainsi qu'à mes collègues, de parler dans le cadre de nos débats quotidiens à la Chambre. L'utilité de ce projet apparaît cependant très clairement à la foi sur le plan des obligations de notre pays en matière de commerce international, mais aussi sur le plan de la sécurité de nos concitoyens.

I will admit that this is one of the more mundane issues that I and my fellow members are asked to speak on as part of our daily debates in the House, but the utility in the bill is very clear both in terms of our country's international trade obligations and the safety of our citizens.


Il apparaît aussi très clairement que la SEE se réserve le droit de refuser un projet si elle considère, après examen des mesures d'atténuation des risques mises de l'avant, que le projet aura sur l'environnement des effets environnementaux néfastes importants qui rendent injustifiables les effets positifs.

The framework is also clear in the sense that it says that EDC reserves the right to turn down projects where, in our view, the benefits of the project and the mitigants against environmental risk do not exceed the environmental costs that we can identify with respect to the project.


Il m'apparaît aussi très clairement que si l'on permet qu'une telle situation perdure, si l'on n'offre pas au Québec la marge de manoeuvre nécessaire, les gens vont en venir à ne plus croire en la capacité de mener à bon terme en toute bonne foi les ententes fédérales-provinciales pour que des travaux puissent être accomplis au Canada.

Quite clearly as well, I think, what we're going to have here if this kind of situation is allowed to continue, if we don't provide the flexibility to Quebec, is that we're going to have a loss of faith in the ability of federal-provincial agreements to be worked out in good faith between jurisdictions in order to accomplish the work of Canada.


À terme, il apparaît cependant indispensable de mettre sur pied, à l’échelle industrielle, un projet de démonstration de production sidérurgique utilisant la technologie CSC et il est probable que le budget nécessaire à ce projet dépasserait celui d’un projet de RDI classique.

Looking at the future, it is clear however, that an industrial scale demonstration project of producing steel with CCS will be required, and the likely financial envelope will fall beyond the typical size of a RDI project.


4. La catégorie dans laquelle l’OPCVM est classé apparaît très clairement.

4. The category into which the UCITS falls shall be prominently indicated.


Des questions ont, certes, été posées quant à savoir si l'utilisation de scanners de sûreté aurait permis d'éviter l'incident de Detroit du 25 décembre 2009. Il apparaît cependant clairement que compte tenu des technologies actuellement disponibles, les scanners de sûreté auraient porté au maximum la probabilité de déceler les menaces qui pesaient et qu'ils permettront d'améliorer la prévention de façon considérable.

Although questions were raised whether Security Scanners would have been able to prevent the Detroit incident of 25 December 2009, it is clear that given the technology at hand today, the Security Scanners would have maximised the probability to detect the threats and will provide us with a considerably enhanced prevention capability.


2. Il existe toujours des raisons sérieuses de chercher à lutter contre ces trois maladies et cela apparaît aujourd'hui très clairement en ce qui concerne le VIH/SIDA.

2. The case for targeting these three diseases remains valid and has even become clearer than before with respect to HIV/AIDS.


En dépit des progrès réalisés sur ces différents plans, le projet tel qu'il est mis en oeuvre aujourd'hui apparaît cependant se heurter, sous la forme d'une implication trop peu importante des Etats membres, à une limite qui réduit la portée des actions entreprises, compromettant les chances d'atteindre les objectifs visés : la création d'un vrai "Marché intérieur de la recherche" et l'établissement d'une véritable coordination des politiques nationales de recherche.

Notwithstanding the progress made in these different respects, the initiative in its current form seems to be hampered, however, by insufficient participation of the Member States. This is reducing the impact of the activities being undertaken, thereby jeopardising the chances of the project achieving its objectives: the creation of a genuine "Internal market in research" and the establishment of genuine coordination of national research policies.


Malgré les efforts de rationalisation de la part de l'entreprise et de ses partenaires, publics et privés, il n'apparaît pas très clairement pour quelles raisons économiques et avec quelles garanties la banque a accepté de couvrir les déficits de la compagnie.

Despite the restructuring efforts of the company and its partners, both public and private, it is still not clear for what economic reasons and with what guarantees the bank accepted to underwrite the company's debts.


Le caractère antisyndical de ce projet de loi apparaît ici très clairement.

The anti-union nature of this bill is quite obvious.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet apparaît cependant très clairement ->

Date index: 2022-07-06
w