Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Le projet de loi prévoit cependant des exceptions.

Traduction de «projet actuel ne prévoit cependant rien » (Français → Anglais) :

Le sénateur Lewis: Ce projet de loi prévoit cependant une méthode qui serait différente de celle qui existe actuellement.

Senator Lewis: However, this provides for a practice which would be different from the one we now have.


Le gouvernement fédéral actuel ne prévoit cependant aucun fonds pour ce genre d'initiative.

Existing federal government authorities, however, do not allow them to provide operational funding for this type of initiative.


Et lorsqu'un pays tel que l'Italie traverse les vicissitudes qui sont les siennes actuellement, à savoir un afflux massif de réfugiés, des tremblements de terre successifs auxquels vient encore s'ajouter une tornade, je peux certes toujours dire: «le pacte de stabilité prévoit cependant que..».

And when a country such as Italy goes through what it is currently going through: huge migrant flows, multiple earthquakes and even a tornado, I could always say 'But the Stability Pact provides for'.


La proposition actuelle, qui sera adoptée par la Commission à l'automne 2001, prévoit un budget global d'environ 2,8 milliards d'euros en faveur des 11 projets prioritaires (projets d'Essen), du projet concernant les systèmes mondiaux de navigation par satellite («Galileo») et de quatre groupes de projets d'intérêt commun.

The current proposal that will be adopted by the Commission in autumn 2001 includes about EUR2.8 billion for 11 priority projects (Essen projects), the Global Navigation Satellite Systems project ("Galileo") and four groups of projects of common interest.


Le projet actuel ne prévoit cependant rien à cet égard.

The current draft, however, contains no such provision.


Le projet de loi prévoit cependant des exceptions.

The bill provides, however, for some exceptions.


Les conservateurs célèbrent le budget, qui ne prévoit cependant rien pour l'éducation.

We have a budget that the Conservatives are in the streets celebrating, yet there is nothing for education.


[107] Cette convention, actuellement ratifiée uniquement par l'Espagne, ne prévoit cependant qu'un mécanisme de reconnaissance relativement faible.

[107] This Convention, which has so far been ratified only by Spain, makes no provision, however, for a genuine mutual recognition mechanism.


La proposition actuelle, que la Commission adoptera avant l'été 2001, prévoit un total d'environ 2,8 milliards d'euros pour onze projets prioritaires (projets Essen), le projet de systèmes de navigation mondiaux par satellite ("Galileo") et quatre groupes de projets d'intérêt commun.

The current proposal that will be adopted by the Commission before summer 2001 contains about EUR2.8 billion for 11 priority projects (Essen projects), the Global Navigation Satellite Systems project ("Galileo") and four groups of projects of common interest.


Comme le projet de loi prévoit cependant des exigences quant au préavis, à l'évaluation et à l'efficacité des mesures proposées pour protéger l'environnement et la santé humaine, je pense qu'il contribue à établir des normes dans ce domaine.

However, through the establishment of the requirements that there be notification, that there be assessment, and that any regulation proposed demonstrate efficiency in terms of protection of the environment and human health, I believe it does help to set a standard.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet actuel ne prévoit cependant rien ->

Date index: 2025-04-17
w