Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progrès des négociations en trilogue intervenus depuis " (Frans → Engels) :

Le président rend compte formellement des progrès des négociations en trilogue intervenus depuis la réunion précédente de la commission.

The chair shall report formally on the progress of trilogue negotiations that have taken place since the previous committee meeting.


La communication publiée ce jour présente les éléments nouveaux intervenus depuis novembre 2017 et rend compte des progrès réalisés dans le cadre de la feuille de route politique de la Commission en vue de la conclusion d'un accord global en matière de migration, présentée en décembre 2017.

Today's Communication presents the developments since November 2017 and reports on progress made under the Commission's political roadmap towards a comprehensive migration agreement presented in December 2017.


Depuis, d'importants progrès sont intervenus: suite à une proposition de la Commission, le règlement (CE) n° 1592/2002 du Parlement européen et du Conseil, qui établit la base juridique de l'EASA, a été adopté et est entré en vigueur le 7 septembre 2002.

In the meantime, important progress has been made: Based upon a proposal of the Commission, the Regulation of the Parliament and the Council (1592/2002) establishing the legal basis for EASA was adopted and entered into force on 7 September 2002.


Au Monténégro, par exemple, des progrès satisfaisants ont été accomplis à cet égard depuis l’ouverture des négociations.

In Montenegro for example, good progress has been achieved in this regard since the opening of negotiations.


Le Parlement est invité à ratifier des accords qui sont entrés en vigueur il y a un an, il ne reçoit pas d’informations officielles sur les progrès des négociations et il rencontre depuis peu des difficultés à accéder à l’évaluation d’impact, aux rapports sur l’avancement et la mise en œuvre des travaux concernant les accords précédents.

Parliament is being called on to ratify agreements which were put into application a year ago, it has no official information about progress in negotiations, and it has recently faced difficulties accessing impact assessment, progress and implementation reports on previous agreements.


La Commission a adopté en décembre 2008 une proposition de refonte visant à modifier le règlement EURODAC pour favoriser plus efficacement la bonne application du règlement dit "règlement de Dublin", traiter adéquatement les problèmes qui se posent en matière de protection des données et tenir compte des développements de l'acquis en matière d'asile, ainsi que des progrès techniques intervenus depuis l'adoption du règlement en 2000.

The Commission adopted in December 2008 a recast proposal for the amendment of the EURODAC Regulation with the aim of ensuring a more efficient support to the application of the Dublin Regulation, properly addressing data protection concerns and taking into account developments in the asylum acquis and technical progress which took place since the adoption of the Regulation in 2000.


Elle le sait. Le Conseil et le Parlement européen ont mis en œuvre un processus de négociation – trilogue – qui, depuis un mois, a été développé avec un investissement important, et les résultats de ce trilogue – M Doyle le sait bien – représentent pratiquement 90 % du paquet.

The Council and the European Parliament have instigated a negotiation procedure, a trialogue, which, for the past month has been developed as the result of a large investment made, and the results of this trialogue – as Mrs Doyle is well aware – represent virtually 90% of the package.


Le nouvel accord entre l’UE et la Russie est l’occasion d’actualiser le cadre juridique sur lequel repose nos relations, de manière à refléter les changements substantiels tant en Russie qu’en Europe, car de grands changements sont intervenus depuis les négociations des années 1990 sur l’actuel accord de partenariat et de coopération.

The new agreement between the EU and Russia gives us the chance to update the legal framework underpinning our relationship so as to reflect the substantial changes in both Russia and the European Union, because we have changed a lot since the current partnership and cooperation agreement was negotiated in the 1990s.


En l'absence de progrès, la Commission recommande que l'UE maintienne ses mesures applicables depuis 2006, qui continueront d'avoir un effet sur la progression globale des négociations.

In the absence of progress, the Commission recommends that the EU maintains its measures from 2006, which will have a continuous effect on overall progress in the negotiations.


Depuis les progrès décisifs réalisés en 2001 en ce qui concerne le statut de la société européenne et le rôle des travailleurs employés dans une telle société, les négociations concernant un règlement du Parlement européen et du Conseil portant statut d'une structure coopérative européenne ont été intensifiées au sein du Conseil, de même que les discussions concernant une directive du Parle ...[+++]

Since the final breakthrough in 2001 on the European Company Statute and the involvement of workers in such companies, the negotiations for a European Parliament and Council regulation on the statute for a European co-operative structure have been intensified in the Council, together with the debates on a European Parliament and Council directive supplementing the draft regulation with regards to involvement of employees.


w