Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progrès dans le règlement des problèmes du détroit seront aussi " (Frans → Engels) :

Taïwan et les progrès dans le règlement des problèmes du détroit seront aussi abordés.

Taiwan and progress on cross-Straits issues will also be discussed.


Il voudra peut-être aussi demander aux ministères de lui transmettre un plan d'action visant à donner suite aux recommandations formulées dans notre chapitre et faire un suivi des progrès réalisés dans le règlement des problèmes signalés dans notre rapport de vérification.

You may also want to ask these departments to provide an action plan to address the recommendations in our chapter and to follow their progress in addressing the issues that we have raised.


Je suis aussi d’accord avec ceux qui disent clairement que des avancées concernant le protocole supplémentaire, l’accord d’Ankara ou encore des progrès dans les négociations de règlement du problème de Chypre créeraient une nouvelle dynamique pour les négociations d’adhésion.

I also agree with those who are saying quite clearly that moving on the Additional Protocol, the Ankara Agreement, and achieving progress on the comprehensive settlement talks on Cyprus, would create a momentum for the accession negotiations.


38. se félicite des progrès réalisés dans le règlement des problèmes de transit et de circulation des personnes entre les parties constitutives de la Russie; note la nécessité d'efforts russes accrus et d'un soutien de l'Union européenne pour encourager le développement social et économique de la région de Kaliningrad comme modèle pour l'avenir des relations et, en tenant ...[+++]

38. Welcomes the progress made in solving the problems of transit and the movement of persons between the constituent parts of Russia; notes the need for increased Russian efforts and EU support to stimulate social and economic development in the Kaliningrad region as a model for the further relationship, and paying special attention to health issues (including the spread of HIV/AIDS), the fight against corruption and criminality; stresses the need f ...[+++]


Le leader du gouvernement au Sénat pourrait-il nous faire part de l'évaluation que fait le gouvernement des progrès qui ont été accomplis à la réunion de St. John's en vue du règlement du problème de la pêche illégale? Pourrait-il aussi nous dire si le gouvernement a une quelconque stratégie pour transposer dans des actions concrèt ...[+++]

Could the Leader of the Government in the Senate give us the government's assessment of the progress that was made at the St. John's meeting to address the question of illegal fishing and whether the government has any strategy to translate the Prime Minister's vows into tangible action?


Nous attendons aussi la révision du règlement Dublin II. Jusqu’ici, l’Union n’a pas fait assez et vu le peu de progrès accomplis dans la lutte contre l’immigration illégale, l’on se demande dans quelle mesure des actions concrètes seront entreprises à cet égard.

We also await the revision of the Dublin II Regulation. The Union has done too little too late, and when one sees that the Union has not made much progress in dealing with illegal immigration, one begins to doubt the extent of the concrete action it will take in this regard.


Mais le niveau de cette coopération doit prendre en considération les progrès effectifs enregistrés par le pays dans le règlement des problèmes régionaux et les méthodes employées, le respect des droits de l'homme et aussi la collaboration que le pays accorde à un développement positif du processus d'indépendance du Timor Lorosae, notamment pour ce qui est du règlement ...[+++]

But the level of this cooperation must take into account the effective progress the country may make in solving regional problems and the methods used for solving them, its respect for human rights, and also the country’s collaboration in the positive development of the Timor Lorosae independence process, particularly in solving the problems faced by the West Timor refugees and in prosecuting and sentencing militia members who have ...[+++]


Depuis lors, je suis d'avis qu'une harmonisation européenne accrue de la réglementation dans ce secteur est indispensable non seulement face à un droit de cité européen qui oblige à adopter une même attitude à l'égard des problèmes de santé humaine en Europe, mais aussi parce que des règles communes sont indispens ...[+++]

I formed the opinion then that increased European harmonisation of the sector’s rules is vital, not just because of European citizenship which compels us to take the same attitude in dealing with problems of human health in Europe, but also because common rules are indispensable when faced with serious illnesses – AIDS, BSE – and a worldwide market in blood which must also take account of scientific progress (artificial blood, huma ...[+++]


Si vous nous dites que les règlements seront aussi accessibles, alors notre problème diminue.

If you are telling us that regulation will be equally as open, then our problem diminishes.


2. Transparence et connaissance de l'activité commerciale - un programme d'action dirigé par l'Office Statistique des Communautés Européennes (OSCE) et dont l'objet sera d'élaborer, pour la première fois, des données quantitatives fiables et comparables sur le secteur commercial dans la Communauté; - la mise en place de sources d'information fiables sur les dispositions législatives et réglementaires régissant le commerce au niveau national et communautaire; - l'amélioration de la connaissance et du déba ...[+++]

Transparency and understanding of commercial activity - A programme of action led by the Community's Statistical Office to provide for the first time a reliable and comparable set of statistics on the commercial sector in the Community; - creating reliable sources of reference on national and Community rules and regulations affecting commerce; - improving the level of understanding and debate on distributive issues, both by means of the Commission's in-house research and within university and other research centres specializing in c ...[+++]


w