Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "progressé et combien notre parlement " (Frans → Engels) :

M. Bill Blaikie: Je voudrais simplement dire que, quoi que nous décidions sur l'opportunité de mettre la question aux voix, je pense que c'est une très bonne idée de réfléchir à cela, parce que je ne crois pas que tous les Canadiens, ni tous les députés d'ailleurs, réalisent combien notre Parlement est arriéré.

Mr. Bill Blaikie: I just want to say that regardless of what we eventually decide with respect to votability, I think it's a good idea for this to be considered because I don't think all Canadians, or for that matter all members of Parliament, realize just how backward we are as a parliament.


Si le Parlement européen et les États membres ont bien progressé récemment sur notre proposition de refonte du système en vigueur, il est grand temps qu'ils aboutissent maintenant à un accord final.

While the European Parliament and Member States have recently made good progress on our proposal to overhaul the current system, it's high time that they reach a final agreement.


Alors que cette législature s’achève, je voudrais souligner combien la construction européenne a progressé et combien notre Parlement, sous votre conduite, y a contribué.

Although this parliamentary term is coming to an end, I wish to stress how far European integration has progressed and how much our Parliament, under your leadership, has contributed to this.


Le sénateur Day : Je m'efforçais quant à moi de décider combien de tout cela appartient au privilège exécutif, c'est-à- dire où l'exécutif peut procéder sans que le Parlement n'ait son mot à dire, et combien de tout cela est délégué par l'adoption au Parlement de ces diverses lois, et où le Parlement n'aura plus l'occasion de se pencher dessus, à moins qu'il s'agisse de modifier un règlement et d'y ajouter quelque chose par l'entremise de ...[+++]

Senator Day: In my mind, I was trying to decide how much of this is executive privilege, whereby the executive can do it without Parliament having spoken on it in any way, and how much of it is delegated through Parliament having passed these various pieces of legislation, and then Parliament's only other look at it is when a regulation is changed and something is added through our committee that looks at regulations.


Pour la 41 législature, les grandes initiatives viseront à faire progresser notre plan à long terme de réfection des édifices patrimoniaux du Parlement et à offrir des installations additionnelles aux parlementaires, à améliorer notre infrastructure technologique tout en préservant la sécurité et la capacité d’intervention, à offrir davantage d’occasions d’apprentissage aux parlementaires et aux hauts fonctionnaires du Canada et de l’étranger, à renforcer les stratégies de l’Administration en ...[+++]

Specific major initiatives for this Parliament will include advancing our long-term plan to rehabilitate heritage buildings and provide additional parliamentary accommodations, improving our technology infrastructure while sustaining a secure and responsive environment, increasing the learning opportunities available to parliamentarians and legislative officials from Canada and abroad, strengthening our Administration’s recruitment, retention and succession strategy, and enhancing access to information for both the public and elected representatives.


De même, je souhaite profiter de cette occasion pour dire officiellement ce matin combien notre Parlement est redevable à l'envoyé de l'Union européenne, M. Moratinos, pour son courage personnel et son indéfectible engagement.

Equally, I would like to take this opportunity this morning to place on the public record our Parliament's deep debt to the personal courage and unshakeable commitment of the European Union envoy, Mr Moratinos.


De même, je souhaite profiter de cette occasion pour dire officiellement ce matin combien notre Parlement est redevable à l'envoyé de l'Union européenne, M. Moratinos, pour son courage personnel et son indéfectible engagement.

Equally, I would like to take this opportunity this morning to place on the public record our Parliament's deep debt to the personal courage and unshakeable commitment of the European Union envoy, Mr Moratinos.


Il importe toutefois de souligner une fois de plus combien notre Parlement est sensible à la question de la fraude, comme en témoignent sa décision interne et le fait qu'elle ait été reprise sous la forme du rapport et la proposition de M. Napolitano. Je crois qu'il est essentiel pour l'institution qu'est le Parlement européen que celui-ci réponde une nouvelle fois aux exigences que les citoyens européens ont très explicitement fait valoir tout au long de la période que nous venons de vivre, n ...[+++]

However, at this time, it is essential to draw your attention once more to the awareness this House has shown and the awareness the European Parliament has shown on the issue of fraud – an awareness which was turned into action by the internal decision of the European Parliament, and an awareness which is re-formulated in the report and the proposal of Mr Napolitano.


Jour après jour, les conflits autour de nous montrent combien il est important de progresser sur la voie de la réconciliation pacifique de notre continent.

The conflicts going on all around remind us every day just how important it is to make progress on the path towards the peaceful reconciliation of our continent.


Je suis heureux que notre Parlement ait jugé bon d'établir votre comité, et je sais combien vous êtes occupés.

I'm glad that our Parliament has seen fit to establish this committee, and I appreciate the fact you are very busy people.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

progressé et combien notre parlement ->

Date index: 2021-07-03
w