Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «matin combien notre » (Français → Anglais) :

Juste pour mettre un peu de vie dans les travaux de notre comité ce matin, j'aimerais vous dire combien j'ai été surpris, il y a quelques jours, d'entendre un spécialiste des questions d'astronomie nous parler de l'arrivée éventuelle d'un astéroïde qui pourrait entrer en collision avec la Terre—c'est d'actualité, n'est-ce pas—et nous dire que la seule façon de prévenir cette collision serait d'utiliser l'arme nucléaire.

Just to inject a little life into our committee's proceedings this morning, I would like to tell you how surprised I was a few days ago to hear an astronomer tell us about an asteroid that could eventually collide with the earth—this is a current issue, isn't it?—and that the only way to prevent this collision would be to use nuclear weapons.


Je trouve révoltant qu'alors que nous sommes ici depuis 8 h 45 ce matin, pour une réunion qui devait durer deux heures, sans avertir qui que ce soit, non seulement les membres du comité, mais tous les membres du public qui s'intéressent à cette mesure, à l'évolution de la justice pénale au Canada, à la situation de notre système correctionnel et de nos services correctionnels, à la façon dont les gens seront traités, s'ils iront en prison et pendant combien de temps, ...[+++]

Frankly, I find it shocking that we were here at 8:45 in the morning, we have a meeting that's set for two hours, and the government, without any notice to anybody, not only the members of this committee but to all those in the public who have an interest in the course of this legislation, in the course of criminal justice in Canada, in the state of our correctional system and correctional services, in how people are going to be treated and whether they will go to jail and for how long, thinks that somehow or other, because they won a ...[+++]


– (IT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire tout d’abord combien je suis heureux que notre Assemblée ait fait preuve de responsabilité ce matin en votant la procédure d’urgence en vue d’inclure le secteur laitier dans l’article 186 du règlement OCM unique, aux côtés de nombreux autres produits agricoles.

– (IT) Mr President, Mrs Fischer Boel, ladies and gentlemen, firstly I would like to take the opportunity to say how pleased I am at the responsibility shown this morning by the House when it adopted the urgent procedure to include the dairy sector under Article 186 of the single CMO Regulation, along with many other agricultural products.


De même, je souhaite profiter de cette occasion pour dire officiellement ce matin combien notre Parlement est redevable à l'envoyé de l'Union européenne, M. Moratinos, pour son courage personnel et son indéfectible engagement.

Equally, I would like to take this opportunity this morning to place on the public record our Parliament's deep debt to the personal courage and unshakeable commitment of the European Union envoy, Mr Moratinos.


Mais lorsque vous constatez que nous sommes entourés de relations contractuelles en matière de consommation, en commençant par notre café commandé le matin – il s’agit déjà d’une relation contractuelle – vous imaginez combien il est important d’en débattre à l’ordre du jour des citoyens de l’Union européenne.

But when you realise that we are surrounded by consumer contracts, starting early in the morning when we buy a cup of coffee – this is already a consumer contract – you can see how important what we are debating today is to the citizens’ agenda of the European Union.


De même, je souhaite profiter de cette occasion pour dire officiellement ce matin combien notre Parlement est redevable à l'envoyé de l'Union européenne, M. Moratinos, pour son courage personnel et son indéfectible engagement.

Equally, I would like to take this opportunity this morning to place on the public record our Parliament's deep debt to the personal courage and unshakeable commitment of the European Union envoy, Mr Moratinos.


Au cours de notre débat, ce matin, nombre d'orateurs ont souligné combien l'aquaculture est devenue importante pour satisfaire à la demande des consommateurs en produits à base de poisson, et ce en raison de la chute des stocks de poissons dans les eaux de l'UE.

In our debate this morning many speakers noted how important the aquaculture industry has become in meeting consumer demand for fish products against a background of collapsing fish stocks within our own EU waters.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

matin combien notre ->

Date index: 2021-08-23
w