Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programmes sera desormais considerablement » (Français → Anglais) :

Elle sera favorisée par les petits producteurs, qui auront désormais la possibilité de s'associer à des programmes de certification de groupe afin de profiter d'une réduction des coûts liés à la certification.

This growth will be helped by smaller producers, who will now be allowed to join group certification schemes so as to benefit from lower certification costs.


Par ailleurs, comptez-vous examiner l’incidence socio-économique de cette directive sur les camionneurs propriétaires, dont le temps de conduite sera désormais considérablement réduit?

Also, will you be looking at the socio-economic impact on owner-drivers given that their driving time will now be significantly decreased?


Ce mouvement a lancé des programmes dans le monde entier et l’un d’entre eux sera désormais partiellement financé par le budget de l’Union européenne.

This has programmes across the globe, and one of them is now going to be part-funded by the European Union budget.


Le programme sera désormais financé par une seule ligne budgétaire au lieu de quatre et les projets seront gérés de façon décentralisée.

The programme will now be funded from one heading rather than four and projects will be managed on a decentralised basis.


Elle aurait dû agir de la sorte en gardant notamment à l’esprit des facteurs sociaux, car pour un certain nombre d’étudiants provenant d’environnements et de contextes socialement plus vulnérables, il sera désormais bien plus difficile de prendre part au programme Erasmus.

It should have done that not least with social reasons in mind, for quite a few students who come from more socially vulnerable environments and backgrounds will now find it much more difficult to take part in Erasmus.


Le programme comportera désormais la programmation de l'examen de domaines existants et l'accent sera davantage mis sur la question de la fixation des priorités dans les discussions annuelles avec les utilisateurs.

The programme will now include planning reviews of existing areas, and greater emphasis will be put on the issue of prioritisation in the annual discussions with users.


Dans le prochain programme-cadre pour la RD européenne (2007-2013), la coopération internationale sera considérablement renforcée par l’ouverture de toutes les activités aux chercheurs des pays tiers et par des actions de coordination spécialisées destinées à des pays ou à des groupes de pays spécifiques.

Under the next Framework Programme for European RD (2007-2013), international cooperation will be considerably strengthened through the opening-up of all activities to researchers from third countries, and through dedicated coordination actions targeted at specific countries or groups of countries.


Parallèlement à cela, en garantissant l'accès à la boucle locale - le fameux dernier kilomètre de fil de cuivre ordinaire - à tous les nouveaux arrivants du marché, si bien que cette boucle ne sera désormais plus un domaine réservé aux opérateurs en place, le règlement va permettre d'élargir considérablement l'éventail des services non vocaux offerts aux consommateurs.

At the same time, by ensuring that access to the local loop – the last mile of so-called copper wire – is now open to all new market entrants and is not the exclusive province of the so-called incumbent operators, the regulation will act as a significant boost for increased choice of non-voice services for consumers.


Comme indiqué au point 2.2, il est désormais évident que le programme d'examen ne sera pas finalisé à la date initialement fixée, le 14 mai 2010, qui se trouve également être la date à laquelle les règles nationales de mise sur le marché des produits biocides cesseront de s'appliquer.

As set out in section 2.2, it has become clear that the review programme will not be finalised by the date originally set, that is, 14 May 2010, which also happens to be the date by which the national rules for the placing on the market of biocidal products will cease to apply.


Le soutien financier du genre accorde dans le cadre des premiere et deuxieme tranches 1985 concernant uniquement des projets individuels d'investissements restera donc un des piliers du concours du FEDER, meme si le financement de programmes sera desormais considerablement elargi.

The financial assistance of the type granted under the first and second allocations for 1985 (which is going exclusively to individual investment projects) will therefore remain one of the mainstays of ERDF aid, even if programme financing is going to be considerably extended in future.


w