Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmes meda prennent davantage " (Frans → Engels) :

14. demande à ce que les acteurs de la société civile, notamment les partenaires sociaux, des pays partenaires soient étroitement associés au processus d'élaboration, de mise en œuvre et d'évaluation des projets, et que les programmes MEDA prennent davantage en compte les capacités financières parfois réduites des organisations non gouvernementales, notamment locales, lors des opérations de cofinancement, et encourage le développement des microprojets; invite la Commission à soutenir le développement des ONG locales et les États partenaires à respecter l'indépendance de ces ONG, à encourager leur ouverture aux femmes et aux jeunes, ains ...[+++]

14. Calls for the members of civil society in the partner countries, particularly the social partners, to be closely involved in the drawing up, implementation and assessment of projects and for MEDA programmes to take a greater account of the sometimes limited financial capacity of non-governmental organisations, particularly local ones, when it comes to co-financing operations, and wishes to encourage the development of micro-projects; calls on the Commission to support the development of local NGOs and the partner states to respect the independence of ...[+++]


8. RAPPELLE sa décision de mai 2004 approuvant la politique européenne de "nouveau voisinage"; SE FÉLICITE dans ce contexte de l'augmentation de 60 % en 2004 des décaissements au titre du programme MEDA; et INVITE la Commission à faire porter davantage ses programmes concernant les régions du nouveau voisinage sur un renforcement d'un type de croissance favorisant la réduction de la pauvreté et la transition économique, sur l'encouragement à la démocratie, la bonne gouvernance, l'État de droit et le respect des droits de l'homme et, ...[+++]

8. RECALLS its decision in May 2004 to approve a new European Neighbourhood policy; WELCOMES in this context the 60% increase in 2004 in disbursements in the MEDA programme; and INVITES the Commission to increase the emphasis of its programmes in the ENP regions on strengthening poverty-reducing growth and economic transition, encouraging democracy, good governance, the rule of law and human rights, and in the MEDA region in particular improving standards of education, especially for women and girls;


Enfin, la mise en oeuvre de projets associés de façon plus judicieuse et davantage ciblés, surtout entre projets à cycle de paiement long et court, ont contribué largement à améliorer la qualité et les résultats du programme MEDA II.

Finally, the implementation of a better mix and a better targeting of projects especially between long disbursement cycle and short disbursement cycle projects have greatly contributed to the improvement in the quality and results of the MEDA II programme.


S'agissant du programme MEDA, le CdR regrette que les sommes attribuées au financement du programme n'ont pas été utilisées davantage".

With regard to the MEDA programme, the CoR regrets that not all the funds allocated have been used.


14. se félicite de l'amélioration décisive constatée dans l'utilisation et la gestion des fonds MEDA, ainsi que de la capacité d'absorption témoignée, à cet égard, par les pays partenaires; souhaite notamment que le nouveau règlement MEDA intègre davantage le système de décentralisation et prenne plus sérieusement en compte la dimension régionale et Sud-Sud du partenariat euro-méditerranéen ; soutient l'idée d'intégrer plus étroitement dans les programmes MEDA la promotion d ...[+++]

14. Welcomes the decisive improvement in the use and management of MEDA funds and in the relevant absorption capacity of the partner countries; hopes, in particular, that the new MEDA Regulation will incorporate the decentralisation system to a greater extent and take more serious account of the regional and the South-South dimension of the Euro‑Mediterranean partnership; supports the idea of integrating more fully into the MEDA programmes the promotion of good governance, human rights and democracy and calls, to that end, for the s ...[+++]


6. note que la relative diminution des crédits d'engagement destinés au programme MEDA a été accompagnée d'une amélioration du rapport entre crédits de paiement / crédits d'engagement ; note également les premiers résultats positifs de la réforme opérée concernant la mise en oeuvre de l'aide extérieure et notamment l'application de la déconcentration vers les délégations ; attend de la Commission qu'elle intensifie ses efforts afin d'assurer davantage d'efficac ...[+++]

6. Notes that the relative decrease in commitment appropriations for the MEDA programme has been accompanied by an improvement in the payment-to-commitment ratio; also notes that the first positive results have been seen from the reform of external aid implementation, notably devolution of power towards the delegations; hopes that the Commission will intensify its efforts in order to achieve greater efficiency in the use of credits as well as a significant decrease in ‘sleeping’ commitments (RAL);


Il faut continuer de recourir au programme MEDA-démocratie pour financer des actions positives, et les allocations de fonds MEDA devraient dépendre davantage des progrès enregistrés.

The MEDA democracy programme should continue to be used to fund positive actions and MEDA allocations themselves should be more dependent on adequate progress.


1. estime, au vu de l'importance stratégique des relations de l'Union européenne avec l'ensemble des pays compris dans le programme MEDA, que le recours à la consultation simple ne correspond pas au poids institutionnel du Parlement européen et qu'il faut absolument que la Commission et le Conseil prennent l'engagement politique de faire grand cas des observations du Parlement européen;

1. Considers that, given the strategic importance of the EU's relations with the countries in the MEDA programme as a whole, mere consultation of the European Parliament is not in keeping with the latter's significance in institutional terms. For this reason, it is clearly essential for the Commission and the Council to reach a political agreement to take greater account of the European Parliament's views;


reconnaît l'importance de l'incidence que la science, la technologie et l'innovation auraient sur le développement socio-économique de la région méditerranéenne ainsi que sur la mise en oeuvre de la politique communautaire à l'égard des pays partenaires méditerranéens et recommande de la mettre davantage en évidence dans le programme MEDA.

Recognizes the significant impact that science, technology and innovation would have on socio-economic development in the Mediterranean region and on the implementation of Community policy towards the Mediterranean partner countries and recommends that it be made more visible in the MEDA Programme.


Il s'ajoute aux programmes de sensibilisation qui visent à faire en sorte que les Canadiens prennent davantage conscience des graves conséquences que le tabagisme a sur la santé, ainsi qu'aux initiatives d'augmentation de la taxe sur le tabac et de lutte contre la contrebande qui ont été annoncées en novembre dernier.

It complements education programs designed to make Canadians more fully aware of the serious health consequences of tobacco use, as well as the tobacco tax increase and anti-smuggling initiatives announced last November.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmes meda prennent davantage ->

Date index: 2024-03-28
w