Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme tempus pourrait continuer » (Français → Anglais) :

La conférence poursuivait les objectifs suivants: échanger des informations et mener un débat sur les processus de réforme engagés par les pays partenaires, informer les participants des dernières initiatives relatives au processus de Bologne et chercher à savoir comment le programme Tempus pourrait continuer à contribuer à la modernisation et à l'amélioration de la qualité des systèmes d'enseignement supérieur dans la région.

The objectives of the conference were to exchange information on and discuss the reform processes in partner countries, to update the participants on the latest developments of the Bologna process, and to explore how the Tempus programme could continue to contribute to modernising and enhancing the quality of higher education systems in the region.


Au cours de cette période, les dix pays candidats ont continué à participer pleinement au programme Tempus, avec les pays non associés des Balkans occidentaux, ainsi que les nouveaux États indépendants et la Mongolie.

In this period the ten Candidate Countries of Central and Eastern Europe continued fully to participate in the Tempus programme, together with the non-associated countries of the Western Balkans and the New Independent States and Mongolia.


Le Comité reconnaît par ailleurs que le gouvernement fédéral pourrait influer de plusieurs façons sur les résultats des soins à domicile au Canada[74]. Pour développer davantage les soins à domicile en tant que programme national, il pourrait continuer d’augmenter les budgets des programmes et des services de soins à domicile directs pour certains groupes qui relèvent de sa compétence.

The Committee also acknowledges that the federal government currently has several avenues for influencing home care outcomes in Canada.[256] To further the development of home care as a national program, the federal government could continue and expand its funding for direct home care programs and services for specific groups under its jurisdiction.


Monsieur Ching, j'espère que je ne vous ai pas mal compris, mais j'ai eu l'impression que vous vouliez pratiquement dire que, vu le passé du CRTC, dans ce contexte de convergence, les gens qui s'imaginent que le CRTC pourrait continuer à s'assurer qu'on maintient une programmation sont des nostalgiques du CRTC qui rêvent en couleur.

Mr. Ching, I hope I don't misinterpret what it was you were saying, but I thought you were making a statement that came as close as anyone could come to suggesting that perhaps, given its record, the CRTC's ability to ensure there would be Canadian programming is, given the convergence issue, probably a figment of the imagination of those who would still sustain the CRTC concept.


L’évaluation externe a posteriori avait pour but de mieux comprendre le programme Tempus III, de formuler des conclusions et des recommandations concrètes sur la façon dont la phase actuelle pourrait être gérée afin de mieux tenir compte des lacunes recensées et de maximiser sa pertinence et son incidence, ainsi que d’exploiter des exemples de bonnes pratiques.

The external ex-post evaluation aimed to gain more insight in the Tempus III programme, to provide conclusions and concrete recommendations on how the current phase could be managed to better address any identified weaknesses and to maximise its relevance and impact, as well as exploit examples of good practice.


Les quatres options sont les suivantes : - La première option constitue un retrait par rapport à la situation actuelle, dans la mesure où le tourisme pourrait continuer à bénéficier de mesures élaborées au titre de différents domaines d'action communautaire sans faire l'objet d'un programme d'action spécifique.

The four options which the Green Paper identifies are as follows: -The first option amounts to a step back from the current situation, in that tourism would continue to benefit from measures in other fields of Community action, without being the subject of a specific action programme.


Les entreprises privées sont donc très souvent forcées de consacrer temps, argent et énergie à recueillir de l'information sur de nombreux programmes, à fournir aux deux gouvernements les informations qui leur sont demandées, à participer aux multiples comités, à se préparer aux inspections souvent faites par les deux côtés, à se conformer aux exigences qui sont souvent différentes l'une de l'autre, et on pourrait continuer comme ça ...[+++]

Therefore, private sector enterprises often have to spend time, energy and money on gathering information on a large number of programs, answering inquiries from both levels of government, attending numerous committee meetings, preparing for inspections that are often conducted by both levels, meeting requirements that are often different depending on the level of government involved, and the list goes on ad infinitum.


4. Degré auquel le programme Tempus a contribué à la formation des responsables dans les pays éligibles et degré auquel le personnel ayant une expérience de Tempus a joué et continue à jouer un rôle dans les universités des pays partenaires.

4. The extent to which the Tempus programme has contributed to the training of decision makers in eligible countries and the extent to which staff with experience in Tempus played and continue to play a role in universities in partner countries.


Ce résultat pourrait notamment tenir au fait que, dans cette région, Tempus était et reste le seul programme de cette nature, alors que, dans les pays Phare, les universités ont accès à d'autres programmes qui leur permettent de poursuivre leur coopération internationale.

A factor here may be the fact that in this area, Tempus was and is the only programme of this nature, whereas in the Phare countries, universities have access to other programmes through which to continue international co-operation.


La Fondation devra contribuer à l'adaptation des systèmes de formation des pays bénéficiaires et sera plus directement orientée vers le recyclage et la formation continue, alors que le programme TEMPUS vise à développer la coopération, notamment dans le domaine de l'éducation supérieure.

The Foundation is to help with the adjustment of the beneficiary countries' training systems and will be more directly geared to retraining and ongoing training, whereas the aim of the TEMPUS programme is to develop cooperation, particularly in the sphere of higher education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme tempus pourrait continuer ->

Date index: 2023-07-05
w