Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «programme il faudrait cependant mentionner » (Français → Anglais) :

Pour pouvoir mettre un terme à ce programme, comme le député l'a mentionné, il faudrait modifier la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés.

To completely shut down the program the member talked about required a change to the Immigration and Refugee Protection Act.


Marco Polo implique certes le renforcement du transport intermodal sur la base des projets éligibles au sein du programme. Il faudrait cependant mentionner une fois encore de manière explicite la promotion et le renforcement de l'intermodalité en tant qu'objectif, celle-ci étant indispensable pour résoudre nos problèmes de transport et pour améliorer les performances et la compatibilité environnementales du système de transports du fret. Le programme comporte deux objectifs, à savoir la lutte contre la congestion dans le secteur du fret routier et l'amélioration des performan ...[+++]

While the enhancement of intermodal transport is implicit in the Marco Polo programme by virtue of the projects eligible for support under it, the promotion and enhancement of intermodality should nevertheless be mentioned expressly as an objective once again, since it is essential in order to overcome our transport problems and increase the environmental performance and compatibility of the freight transport system.The Marco Polo programme serves two objectives, namely reducing congestion on the roads and improving the environmental ...[+++]


Cependant, il faudrait en mentionner quelques autres. Comme je l'ai indiqué, ma circonscription dépend de l'industrie forestière.

Like I said, my riding is dependent on the forest industry.


Il faudrait cependant mentionner également que d'autres installations, moins protégées, peuvent être vulnérables et sont susceptibles de provoquer des accidents mortels d'une dimension considérable, qu'il s'agisse d'industries chimiques - comme ce fut le cas à Bhopal, à Seveso et, récemment, à Toulouse - ou d'autres installations énergétiques, telles que les infrastructures de gaz naturel, qui ne sont pas sans risques.

We should also mention, however, that other installations, that are less well protected, may be vulnerable, and a fatal accident of considerable proportions could happen at one of these plants, whether they belong to the chemical industry, which was the case at Bhopal, Seveso and recently at Toulouse – or at other power installations, such as natural gas infrastructures, which are not without risks.


Il faudrait cependant mentionner également que d'autres installations, moins protégées, peuvent être vulnérables et sont susceptibles de provoquer des accidents mortels d'une dimension considérable, qu'il s'agisse d'industries chimiques - comme ce fut le cas à Bhopal, à Seveso et, récemment, à Toulouse - ou d'autres installations énergétiques, telles que les infrastructures de gaz naturel, qui ne sont pas sans risques.

We should also mention, however, that other installations, that are less well protected, may be vulnerable, and a fatal accident of considerable proportions could happen at one of these plants, whether they belong to the chemical industry, which was the case at Bhopal, Seveso and recently at Toulouse – or at other power installations, such as natural gas infrastructures, which are not without risks.


20. si de nombreux États membres mentionnent explicitement le pacte dans leurs programmes nationaux de réforme et que d'autres y incluent des mesures conformes au pacte, mieux concrétiser les objectifs du pacte et lui conférer davantage de visibilité dans les programmes nationaux de réforme ainsi que dans le rapport annuel de la Commission sur la croissance et l'emploi conduirait cependant à une plus grande cohérence, à une efficacité accrue et à un su ...[+++]

as outlined in the Commission's 2006 Annual Progress Report, the response to the Youth Pact in most Member States has been encouraging, but that urgent action is still required to facilitate the entry of young people into the labour market in line with the Pact; the adoption of the European Pact for Youth has strengthened the involvement of ministries responsible for youth in the Lisbon process, leading to better internal coordination and reinforced mainstreaming of the youth dimension when developing policies on employment, social inclusion, education, training and mobility, in line with the mandate from the European Council; while many Member States refer explicitly to the Pact in their national reform ...[+++]


En ce qui concerne les différentes actions organisées dans le cadre du programme, il serait pertinent de prévoir toute la panoplie des mesures possibles. Dans le cadre de la sélection, il faudrait, cependant, tenir dûment compte des données relatives à l'efficacité de certaines actions, fruits de l'évaluation externe – menée en 1999 – des projets de coopération réalisés dans le domaine du titre VI du traité sur l'Union européenne.

As regards possible activities under the programme, it is right to provide for a whole spectrum, but selection should be guided by experience with the efficiency and effectiveness of specific activities gained in the 1999 external evaluation of cooperation projects under Title VI of the EU Treaty.


- (EN) Monsieur le Président, que Monsieur Prodi nous ait présenté aujourd'hui un programme de travail est une bonne chose ; cependant notre ordre du jour ne mentionne qu'un débat sur un programme législatif.

– Mr President, it is interesting that Mr Prodi has presented today a work programme; however, our agenda says that we are having a debate on a legislative programme.


8. Il faut mentionner cependant que pour la Corne de l'Afrique où la continuation de la situation déficitaire était prévisible dès l'année dernière, la Commission a programmé et mobilisé des opérations importantes durant les premiers trois mois de l'année en cours, relayant les livraisons au titre du programme normal 1991 et du Programme Spécial Afrique de la même année.

8. It should, however, be mentioned that for the Horn of Africa, where the current deficit was predictable last year, the Commission has programmed and mobilized major operations over the first three months of this year, relaying standard 1991 food aid deliveries with deliveries under the Special Programme for the same year.


J'ai déjà mentionné le programme WoodWorks, qui est un programme pilote mis en œuvre dans trois régions des États-Unis; il s'adresse aux architectes et aux concepteurs locaux et il met en lumière la valeur, les caractéristiques et les avantages environnementaux véritables des produits du bois. Il s'inscrit cependant dans le cadre d'un programme plus vaste ciblant la construction non résidentielle.

The notable one is the WoodWorks program to which I referred, which is a pilot program in three areas of the United States; it tries to bring to local architects and designers the value, the characteristics and I will call it the environmental bona fides of wood products, but that is part of a larger, non-residential promotion program.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programme il faudrait cependant mentionner ->

Date index: 2024-01-02
w