Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "faudrait cependant mentionner " (Frans → Engels) :

Cependant — il faut que je mentionne ceci — le taux d'alphabétisation est faible chez les Autochtones, mais ils connaissent très bien les traditions orales, et cela laisse croire qu'il faudrait utiliser davantage des moyens audiovisuels et des rencontres en personne pour leur fournir des services juridiques.

However — and I have a to mention this though — while Aboriginal literacy rates are low, Aboriginal people are highly literate in oral traditions, and this fact suggests a need for greater audiovisual content and person-to-person interactions in providing legal services to Aboriginal peoples.


Cependant, il faudrait en mentionner quelques autres. Comme je l'ai indiqué, ma circonscription dépend de l'industrie forestière.

Like I said, my riding is dependent on the forest industry.


Il faudrait cependant mentionner également que d'autres installations, moins protégées, peuvent être vulnérables et sont susceptibles de provoquer des accidents mortels d'une dimension considérable, qu'il s'agisse d'industries chimiques - comme ce fut le cas à Bhopal, à Seveso et, récemment, à Toulouse - ou d'autres installations énergétiques, telles que les infrastructures de gaz naturel, qui ne sont pas sans risques.

We should also mention, however, that other installations, that are less well protected, may be vulnerable, and a fatal accident of considerable proportions could happen at one of these plants, whether they belong to the chemical industry, which was the case at Bhopal, Seveso and recently at Toulouse – or at other power installations, such as natural gas infrastructures, which are not without risks.


Il faudrait cependant mentionner également que d'autres installations, moins protégées, peuvent être vulnérables et sont susceptibles de provoquer des accidents mortels d'une dimension considérable, qu'il s'agisse d'industries chimiques - comme ce fut le cas à Bhopal, à Seveso et, récemment, à Toulouse - ou d'autres installations énergétiques, telles que les infrastructures de gaz naturel, qui ne sont pas sans risques.

We should also mention, however, that other installations, that are less well protected, may be vulnerable, and a fatal accident of considerable proportions could happen at one of these plants, whether they belong to the chemical industry, which was the case at Bhopal, Seveso and recently at Toulouse – or at other power installations, such as natural gas infrastructures, which are not without risks.


Marco Polo implique certes le renforcement du transport intermodal sur la base des projets éligibles au sein du programme. Il faudrait cependant mentionner une fois encore de manière explicite la promotion et le renforcement de l'intermodalité en tant qu'objectif, celle-ci étant indispensable pour résoudre nos problèmes de transport et pour améliorer les performances et la compatibilité environnementales du système de transports du fret. Le programme comporte deux objectifs, à savoir la lutte contre la congestion dans le secteur du fret routier et l'amélioration des performances environnementales du système de transport dans son ensemble ...[+++]

While the enhancement of intermodal transport is implicit in the Marco Polo programme by virtue of the projects eligible for support under it, the promotion and enhancement of intermodality should nevertheless be mentioned expressly as an objective once again, since it is essential in order to overcome our transport problems and increase the environmental performance and compatibility of the freight transport system.The Marco Polo programme serves two objectives, namely reducing congestion on the roads and improving the environmental performance of the transport sector as a whole.


M. James Lunney: Je pense qu'il convient de mentionner, madame la présidente, si vous le permettez, que nous acceptons ce renvoi royal, en protestant cependant, parce que la Chambre va examiner certains changements importants qu'il faudrait apporter au projet de loi pour l'améliorer.

Mr. James Lunney: I think it should be noted, Madam Chair, if I may, that we're agreeing, but under protest, about this royal reference, as there are some significant changes that we feel need to be looked at to improve the bill that will be discussed in the House.


Cependant, on mentionne également qu'il faudrait ramener le délai de construction de cinq à quatre ans.

However, it also talks about reducing construction times from five years to four years.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

faudrait cependant mentionner ->

Date index: 2022-12-23
w