Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "programmation puisque cela " (Frans → Engels) :

Mais voilà justement la tendance qui s'impose de plus en plus: rendre à la collectivité la responsabilité des programmes—puisqu'elle sait mieux que le gouvernement comment s'y prendre—et réaliser du même coup des économies, puisque cela coûte moins cher de dispenser ces programmes au niveau communautaire.

Yet this is the trend, to give programming back to the community—they know better than government—and in the same swoop save money, because it costs less at the community level.


20. se félicite de la mise en place, par la DG PRES, d'un service "marchés publics" au sein de l'unité Programmation, gestion budgétaire et contrats, puisque cela améliorera la transparence des procédures de marchés publics;

20. Welcomes the establishment by DG PRES of a procurement section within the Unit for Planning, Budgetary Management and Contracts as this will increase the transparency of the public procedures;


20. se félicite de la mise en place, par la DG PRES, d'un service «marchés publics» au sein de l'unité Programmation, gestion budgétaire et contrats, puisque cela améliorera la transparence des procédures de marchés publics;

20. Welcomes the establishment by DG PRES of a procurement section within the Unit for Planning, Budgetary Management and Contracts as this will increase the transparency of the public procedures;


Ce que nous savons du Nouveau Parti démocratique — il y a d’ailleurs là rien de nouveau puisque cela se sait depuis un certain temps déjà —, c’est qu’à chaque occasion que nous avons d’améliorer la vie des membres des Forces canadiennes grâce à des programmes, à de l’équipement et à l’infrastructure, le NPD vote toujours contre.

What we do know about the New Democratic Party and it is not really new any more; it has been around for a while is that every opportunity we have taken to improve life for the Canadian Forces through programs, equipment, infrastructure, the NDP has voted against it.


Le gouvernement entend-il rétablir les sommes destinées à ce programme d'apprentissage et en profiter, en même temps, pour transférer sa part au Québec puisque cela relève de ses compétences?

Does the government plan to restore funding to this program and, at the same time, transfer its share to Quebec, given that it falls within its jurisdiction?


S'agissant du reste à liquider, de nouveau je pense que ce qui est normal, c'est qu'il y ait à peu près deux années de programmation puisque cela correspond à "N + 2" - on compte environ sept années de programmation et deux de plus au total.

With regard to the RALs, once again, I think that it is usual to have approximately two years of programming since this is in line with the N+2 rule – so that makes about seven years of programming and two additional years in total.


L'ajout d'un programme structuré dans le processus d'absence temporaire constitue également une excellente mesure puisque cela permettra de faire avancer l'objectif de la réhabilitation dans l'optique de nos objectifs correctionnels.

Adding a structured program to temporary absences is excellent as it furthers the goal of rehabilitation through our correctional aims.


Le rapporteur pour avis ne prétend pas élargir systématiquement le champ d'activité de la proposition à la formation professionnelle puisque cela signifierait pratiquement un dédoublement du programme entier.

The draftsman has not set out to broaden the scope of the proposal systematically to include vocational training, since this would mean a virtual doubling of the whole programme.


L'inclusion de la pêche dans cette priorité n'est pourtant pas assurée puisque cela dépendra de l'introduction des projets qui ont un seuil financier de 10 millions d'€. Cette somme s'avère trop élevée pour la majorité des projets de pêche réalisés dans le cadre du cinquième programme-cadre.

The inclusion of fisheries in this priority is not guaranteed, since it will depend on the submission of projects with a financial threshold of EUR 10 m. This sum is too high measured against most of the fisheries projects carried out under the fifth framework programme.


Nous pensons que cela cadrerait tout à fait avec le programme d'assurance-emploi puisque cela déboucherait sur un travail et permettrait aux chômeurs de réintégrer la population active et de se passer des prestations AE, tout cela pour le montant d'un billet d'avion ou d'autocar.

We think this would fit right in with the employment insurance program as it leads to employment, getting workers off EI and back into the workforce for the amount of a plane or bus ticket.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

programmation puisque cela ->

Date index: 2021-08-05
w