Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans la mesure où cela est matériellement possible
Dans la mesure où cela peut s'appliquer

Traduction de «mesure puisque cela » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dans la mesurecela peut s'appliquer

in so far as applicable


dans la mesurecela est matériellement possible

so far as is practicable


mesures d'adaptation si cela n'impose pas une contrainte excessive

accommodation to the point of undue hardship
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Enfin, il examine les tarifs dans une certaine mesure, puisque cela fait partie de la question de la concurrence.

Well, to a degree they will look at prices, because it's part of the competition question.


9. prie la Commission et les États membres de veiller tout particulièrement à simplifier les procédures, y compris celles qui s'adressent aux bénéficiaires, puisque cela peut contribuer à améliorer les procédures d'audit et à réduire les taux d'erreur, tout en augmentant l'efficacité des systèmes de gestion et de contrôle; considère que les États membres et la Commission devraient mettre en œuvre des mesures ciblées et opportunes afin de renforcer les capacités administratives et institutionnelles, notamment par ...[+++]

9. Requests that the Commission and Member States pay particular attention to simplifying procedures, including those for beneficiaries, which can have benefits for both auditing and decreasing error rates, while in parallel increasing the effectiveness of the management and control systems; is of the opinion that both the Member States and the Commission should implement targeted and timely measures to strengthen administrative and institutional capacity, including effective guidance, training and exchange of good practices and by establishing schemes for retaining qualified and skilled staff, as ...[+++]


Il est important de connaître les raisons des votes contre ou des abstentions, puisque cela pourrait donner une bonne indication des problèmes éventuels liés au projet de mesures.

It is important to know the reasons for voting against or abstentions, as this might give a good indication of the possible problems relating to the draft measure.


Au cœur d’une crise économique, nous ne pouvons pas permettre que nos mesures d’exécution soient trop rigides, puisque cela toucherait inévitablement nos concitoyens plutôt que nos actions politiques.

In the middle of an economic crisis, we cannot allow our implementing measures to be too inflexible, as that would inevitably hurt our citizens rather than our policies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cœur d’une crise économique, nous ne pouvons pas permettre que nos mesures d’exécution soient trop rigides, puisque cela toucherait inévitablement nos concitoyens plutôt que nos actions politiques.

In the middle of an economic crisis, we cannot allow our implementing measures to be too inflexible, as that would inevitably hurt our citizens rather than our policies.


De même, je souhaiterais remercier le Conseil et la Commission pour leurs efforts et leur collaboration, qui formeront le socle solide de la coopération future dans ce domaine, en particulier lorsque le traité de Lisbonne aura été ratifié, puisque cela permettra au Parlement d’adopter toutes les mesures nécessaires en passant par la procédure de codécision.

Likewise, I would like to thank the Council and the Commission for their collaborative efforts which will form the firm bedrock of future cooperation in this area, especially once the Treaty of Lisbon has been ratified, as that will enable Parliament to adopt any necessary measures through the codecision procedure.


J'ajouterai — puisque j'ai encore la parole — que j'ai vu de nombreux articles de loi indiquant que l'article ne peut entrer en vigueur que trois années après.Cela ne se trouve pas toujours à la fin de la mesure législative; cela peut être inclus dans des articles du projet de loi.

In fact since I still have the microphone on I've seen many sections that actually say, “This section will not come into force until three years after..”. So it's not always at the end of legislation; it certainly is included in particular sections.


L'ajout d'un programme structuré dans le processus d'absence temporaire constitue également une excellente mesure puisque cela permettra de faire avancer l'objectif de la réhabilitation dans l'optique de nos objectifs correctionnels.

Adding a structured program to temporary absences is excellent as it furthers the goal of rehabilitation through our correctional aims.


Le secteur de la haute technologie bénéficiera particulièrement de cette mesure puisque cela lui permettra d'attirer et de garder les meilleurs innovateurs et entrepreneurs, ici, au Canada, en favorisant la création d'emplois pour les Canadiens.

The high tech sector in particular will benefit from this measure, which will help it to attract the best innovators and entrepreneurs to Canada and keep them here, resulting in the creation of jobs for Canadians.


Ce n'est pas la faute du fédéral puisque cela fait des années et des années que cela dure, à un point tel que j'aimerais dire à ma collègue de Drummond que, dans notre région, de plus en plus, on souhaiterait que le fédéral ralentisse ses transferts au gouvernement du Québec pour investir davantage et directement dans la région pour qu'on soit en mesure de gérer notre propre développement.

This is not the federal government's fault; it has been going on for years and years, to the point where I would like to tell the member for Drummond that more and more people in our region would like the federal government to transfer less money to the government of Quebec and invest more money directly in the region, so that we can manage our own development.




D'autres ont cherché : mesure puisque cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

mesure puisque cela ->

Date index: 2023-10-07
w