Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "procédons ainsi nous pourrions voter jeudi " (Frans → Engels) :

Si nous procédons ainsi, nous pourrions voter jeudi midi.

If we do that, we could vote on Thursday at midday.


M. Brent St. Denis: Entendons-nous et ne rayons pas de notre agenda le rendez-vous de 11 heures si nous parvenons à y convoquer les fonctionnaires pouvant nous donner une bonne séance d'information générale, par exemple, nous expliquer les acronymes, éclaircir certains points, nous donner des définitions et ainsi de suite. C'est ce que nous pourrions faire jeudi plutôt ...[+++]

Mr. Brent St. Denis: If there's agreement, we can keep the 11 a.m. slot on our calendars if we can just make a deal that every effort will be made to have appropriate officials here only for the purposes of a general, overall briefing—what this acronym is, what that means, definitions and so on—for Thursday, rather than lose a valuable day in the committee calendar.


Nous pourrions ensuite procéder comme à la Chambre des communes britannique: on part des questions supplémentaires pour permettre à chacun d'intervenir si le point l'intéresse et ensuite on passe à la question suivante et au groupe suivant pour proposer le prochain.Nous procédons ainsi tant que le temps le permettra, de manière à permettre aux représentants de tous les partis d'intervenir lorsque les principaux points sont abordés.

Then we do like the British House of Commons: we pick up on sups on that question to allow everybody to get in where they're interested, and then move to the next question and to the next group to propose the next.We keep doing that as long as we have time, to allow people from all the parties to jump in on the salient points.


Je pense que l'idée que tous les projets de loi d'initiative parlementaire devraient faire l'objet d'un vote fait son chemin au sein de divers caucus; ainsi, non seulement pourrions-nous prendre connaissance des préoccupations des simples députés telles qu'exprimées par le biais de leurs projets de loi, mais aussi, du fait que nous aurions le droit de voter, nous pourrions représenter les préoccupations et les points de vue de nos électeurs sur ces questions importantes q ...[+++]

I think there is a feeling and a thought moving through all caucuses in this House that all private members' bills ought to be votable bills so that we not only hear the concerns of private members as expressed through their bills but also that we have a right to vote and represent the views and concerns of our constituents on these important matters brought forward by private members.


– (DE) Monsieur le Président, bien que ce soit une forme inhabituelle de coopération, mon groupe a déjà proposé la semaine dernière de ne pas voter jeudi parce que nous n’avons nullement l’intention, comme le craignait M. Daul, de saper le droit de grève des Français, mais nous voudrions être certains qu’il ne sera pas fait appel à de nombreux travailleurs de France et d’Allemagne pour assurer un transport très coûteux au personnel, notamment du Parlement européen, et, ainsi ...[+++]

– (DE) Mr President, although this is an unusual form of cooperation, my group already proposed last week that we should not have any votes on Thursday because we had no intention whatsoever of undermining the right of the French to strike, as Mr Daul feared, but we would like to ensure that a great number of workers from France or Germany are not used to provide very expensive transport for staff, in particular, of the European Parliament, thus bypassing the strike.


Procédons ainsi et si nous constatons en discutant de sécurité qu'un problème spécifique de sécurité se pose, plutôt que de parler de compétitivité en général par rapport aux ports américains, par exemple, nous pourrions examiner cette question précise dans ce contexte.

Let's just then deal with it as we bring it in, and if we find as we're getting into safety that there's a competitiveness issue that particularly comes up, rather than some general issue of U.S. ports, for example, we can deal with it in that context.


Au sein de ce Parlement européen - et je vois que M. Prodi est ici et, en général, celui-ci a toujours bénéficié de notre soutien même si parfois ce fut très difficile -, nous avons tout intérêt à privilégier la stabilité des institutions européennes. Je demande donc à chacun, maintenant que nous avons pris cette décision aujourd'hui, de voter jeudi pour José Manuel Durão Barroso et de prouver ainsi que nous recherchon ...[+++]

We in this European Parliament – and I see that Mr Prodi is here, to whom we, as a rule, gave our support, even though that was sometimes very difficult – have a great interest in the stability of the European institutions, and so I appeal to everyone, now that we have taken this decision today, to vote on Thursday for José Manuel Durão Barroso and thereby to demonstrate that we seek stability for the European Commission too.


L’un des problèmes tient à ce que le débat se concentre sur les éléments que nous avons d’ores et déjà votés en commission et les éléments que nous pourrions voter en séance plénière jeudi.

One of the problems is that the debate is concentrating on what we have voted in committee already and what we may well vote in plenary on Thursday.


- Ce point serait donc le dernier en débat de l'ordre du jour du mercredi, et nous pourrions donc le voter jeudi.

– This point will thus be the last to be debated on Wednesday’s agenda and we could then put it to the vote on Thursday.


Ce sera les mardis à 17 heures et les jeudis à 8 heures. Plus précisément, les séances régulières du comité se tiendront les mardis à l'ajournement du Sénat, mais pas avant 17 heures, ainsi que les jeudis de 8 à 10 heures. Notre salle de réunions attitrée est la 705, c'est-à-dire celle dans laquelle nous nous trouvons actuellement, mais nous pourrions en change ...[+++]

The committee's regular meeting time is 5 p.m. on Tuesday, and Thursday morning at 8 a.m. For clarification, the committee's regular meeting times are Tuesday at the adjournment of the Senate, but not before 5 p.m., and Thursday morning from 8 a.m. to 10 a.m. Our assigned meeting room is 705, this room, and we may change the meeting room if the committee's meeting is televised.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédons ainsi nous pourrions voter jeudi ->

Date index: 2022-02-24
w