Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prochain prendra place » (Français → Anglais) :

Dans quatre semaines, dans une salle quelconque d'un hôtel situé dans le centre-ville de Seattle, une équipe de négociateurs canadiens prendra place autour d'une table et entreprendra la prochaine ronde de négociations de l'Organisation mondiale du commerce.

Four weeks from now, in a non-descript meeting room in a downtown hotel in Seattle, a team of Canadian negotiators will sit down around a table to begin the next round of negotiations of the World Trade Organization.


B. considérant que la forme que prendra l'Union à l'avenir est de la responsabilité première de la Commission et que son prochain programme de travail doit servir à promouvoir les valeurs et objectifs communautaires, à faire en sorte que le projet européen soit davantage pris en main par les divers acteurs, à sortir l'Europe de la crise et à veiller à ce que l'Europe soit représentée sur la scène mondiale et y occupe une place respectée,

B. whereas the European Commission has a key responsibility in shaping the EU's future and should use its next Work programme to promote the community objectives and values, strengthen the ownership of the EU project, lift the EU from the crisis and ensure its representation and respected position in the world,


D. considérant que la forme que prendra l'Union à l'avenir est de la responsabilité première de la Commission et que son prochain programme de travail doit servir à promouvoir les valeurs et objectifs de l'Union, à faire en sorte que le projet européen soit davantage pris en main par les divers acteurs, à sortir l'Europe de la crise et à veiller à ce que l'Europe soit représentée sur la scène mondiale et y occupe une place respectée,

D. whereas the Commission has a key role in shaping the EU's future and should use its next work programme to promote the Union's objectives and values, strengthen ownership of the EU project, lift the EU out of the crisis and ensure that it is represented and maintains its respected position in the world,


D. considérant que la forme que prendra l'Union à l'avenir est de la responsabilité première de la Commission et que son prochain programme de travail doit servir à promouvoir les valeurs et objectifs de l'Union, à faire en sorte que le projet européen soit davantage pris en main par les divers acteurs, à sortir l'Europe de la crise et à veiller à ce que l'Europe soit représentée sur la scène mondiale et y occupe une place respectée,

D. whereas the Commission has a key role in shaping the EU's future and should use its next work programme to promote the Union’s objectives and values, strengthen ownership of the EU project, lift the EU out of the crisis and ensure that it is represented and maintains its respected position in the world,


157. cromprend que, telle que prévue dans les engagements pris dans le mémorandum d'entente de novembre 1999, la fermeture des unités de la centrale nucléaire de Kozloduy est bien avancée, les unités 1 et 2 devant être fermées pour la fin de 2002; invite la Commission et la Bulgarie à parvenir à un accord définitif sur l'avenir des unités 3 et 4, et cela dans le cadre d'une approche sans préjugés, tenant compte des observations et des recommandations qui seront formulées à la suite des inspections auxquelles l'AIEA doit procéder très prochainement, et cela tout en attachant une importance prépondérante à de véritables considérations de ...[+++]

157. Understands that the closure of units of the Kozloduy nuclear power plant, in line with the commitments made under the Memorandum of Understanding of November 1999, is well advanced, with units 1 and 2 due to close by the end of 2002; calls upon the Commission and Bulgaria to come to a final agreement on the future of units 3 and 4, with an open-minded approach, taking account of the observations and recommendations of the imminent IAEA inspections, while attaching overwhelming importance to genuine safety considerations; recognises the need for increased assistance for modernisation of units 5 and 6; in any case, calls upon Bulgaria to establish a fully independent and properly resourced regulatory body for the nuclear sector and t ...[+++]


148. croit comprendre que, telle que prévue dans les engagements pris dans le mémorandum d'entente de novembre 1999, la fermeture des unités de la centrale nucléaire de Kozloduy est bien avancée, les unités 1 et 2 devant être fermées pour la fin de 2002; se rend compte que, forts de l'avis des experts, les Bulgares souhaitent vivement maintenir en service les unités 3 et 4, eu égard, en particulier, aux investissements réalisés dans le renforcement des mesures de sûreté et aux incidences que la fermeture aurait sur l'emploi local, sur les recettes en devises étrangères et sur la capacité énergétique générale; invite donc la Commission européenne et la Bulgarie à parvenir à un accord définitif sur l'avenir des unités en question, et cela d ...[+++]

148. Understands that the closure of units of the Kozloduy nuclear power plant, in line with the commitments made under the Memorandum of Understanding of November 1999, is well advanced, with units 1 and 2 due to close by the end of 2002; is aware of the strength of feeling in Bulgaria, and of expert opinion, in favour of prolonging the life of units 3 and 4, especially given the investment in enhanced safety measures and the impact closure would have on local employment, foreign currency earnings and overall energy capacity; accordingly, calls upon the European Commission and Bulgaria to come to a final agreement on the future of the ...[+++]


Mme Diane St-Jacques (Shefford, PC): Monsieur le Président, samedi prochain prendra place un événement musical à caractère unique dans mon comté, le Note Festival.

Ms. Diane St-Jacques (Shefford, PC): Mr. Speaker, on Saturday, a unique musical event, the Note Festival, will be held in my riding.


La conférence prendra place à Séville les 10 et 11 novembre prochains. Entre 100 et 150 chef d'entreprises de l'industrie américaine et européenne y participeront.

The Conference will take place in Seville on 10/11 November, and will be attended by between 100 and 150 CEOs from European and American industry.


C'est également à Québec que prendra place le prochain Sommet de la Francophonie, tel que l'annonçait le premier ministre Stephen Harper, lors du Sommet de Bucarest qui a eu lieu en septembre 2006.

Quebec City will also host the next Summit of La Francophonie, as announced by Prime Minister Stephen Harper at the summit held in Bucharest in September 2006.


C'est un sujet qui prendra une place predominante dans nos travaux preparatoires pour la prochaine CNUCED qui se tiendra a Geneve en juillet 1987.

This issue will be to the fore in our preparatory work for the next UNCTAD, due to take place in Geneva in July 1987.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prochain prendra place ->

Date index: 2021-07-09
w