123. croit comprendre que, telle que prévue dans les engagements pris par la Bulgarie dans le mémorandum d'entente de novembre 1999, la fermeture des unités de la centrale nucléaire de Kozloduy est bien avancée, les unités 1 et 2 devant être fermées pour la fin de 2002 et les unités 3 et 4 pour 2006; invite la Bulgarie à mettre en place, en ce qui concerne le secteur nucléaire, un organe réglementaire indépendant et à préciser quelles dispositions elle prendra pour remplacer toute capacité qui serait perdue;
123. Understands that the closure of units of the Kozloduy nuclear power plant, in line with Bulgaria's commitment to the Understanding of November 1999, is well advanced, with units 1 and 2 due to close by the end of 2002, and that units 3 and 4 are to be closed by 2006. Calls upon Bulgaria to establish a fully independent regulatory body for the nuclear sector and to detail what steps it will take to replace any lost capacity;