Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes pour que je devienne responsable envers moi-même » (Français → Anglais) :

Le centre Urban Circle m'a donné de l'autonomie, pas seulement en me rendant mon identité d'Autochtone, mais aussi en m'enseignant des leçons de vie, des habiletés d'adaptation et de résolution de problèmes pour que je devienne responsable envers moi-même et que je sois une bonne mère.

Urban Circle assisted me by empowering me by giving me not only my identity as being an Aboriginal person, but teaching me the life lessons, the coping skills and problem solving skills to be responsible and accountable to myself and to be a good mother.


Aujourd’hui, ces mêmes problèmes - paix, prospérité et identité - ne peuvent être résolus qu’à l’échelle internationale, grâce à des acteurs internationaux exigeant un interlocuteur européen qui soit à la hauteur, plus unifié, plus intégré, plus responsable directement envers les citoyens européens, sans intermédiation inutile, voire carrément nuisible des États membres, et, pour cette mêm ...[+++]

Today, the same issues – peace, prosperity and identity – can only be resolved on an international scale, with global actors demanding a European actor that is equal to the task, more unified, more integrated, more directly accountable towards the European people, without unnecessary, if not downright harmful intermediation by the Member States, and, for that very reason, able to guarantee the objectives that the European people believe are no longer achievable with the Union of today.


À moins que le Conseil ne considère que ce n’est pas un problème, que ce n’est pas une violation des droits de l’homme que de criminaliser les convictions politiques par cette loi, qui menace même d’un emprisonnement de six mois à trois ans ceux qui ne font que manifester leur sympathie envers le communisme ou mettent en doute ses crimes.

Unless, of course, the Council is comfortable with this and does not consider that a bill which criminalizes political beliefs and threatens anything from six months to three years in prison for anyone who even expresses sympathy with the Communists or doubts their crimes to be an infringement of human rights.


J'ai tenté aujourd'hui d'expliquer comment la Commission et moi-même comptions aborder ce problème, comment il convenait de l'analyser, de mettre au point une stratégie et un programme d'action qui passent en revue l'un après l'autre les différents gaz responsables de l'effet de serre, de quelle façon exacte nous en viendrions à bou ...[+++]

What I have done today is to report on how the Commission and I want to tackle this problem, how we must analyse it, how we must work with a strategy and a programme in which we consider each greenhouse gas in turn and how exactly we are to manage the problems.


Il y a dix-huit mois, au cours d’un débat dans ce même Parlement, M. Bangemann, qui était à l’époque commissaire responsable, avait répondu aux questions diverses des parlementaires, que si le système existait, ce serait un problème grave pour les droits des citoyens et pour le fonctionnement d ...[+++]

Eighteen months ago, during a debate in this same Parliament, when Mr Bangemann was the Commissioner responsible, he said, in answer to a number of questions from Members, that if the system existed it would represent a serious problem for human rights and the operation of the European Union.


Même si j'ai été traitée pratiquement comme une timbrée dans l'ouest du Canada parce que je représentais ce nouveau parti dont personne n'avait jamais entendu parler et que personne ne connaissait, je dois dire que les responsables d'Élections Canada ont été très justes envers moi, aux élections générales de 1988 et à l'élection partielle de 1989. Ma victoire avec 50 p. ...[+++]

Even though I was treated as somebody who was almost literally a kook in western Canada because I represented a new political party that nobody had ever heard about and nobody knew anything about it, I must say the people at Elections Canada were most fair with me in the general election of 1988 and in the byelection of 1989 when we surprised Elections Canada and the whole country of Canada from sea to sea when I took 50 per cent of the vote.


Si elle obtenait l'approbation générale, je suppose qu'elle me poserait un problème personnel, car, en tant qu'agriculteur de métier, j'ai des obligations, non seulement envers moi-même, mais aussi envers mon industrie.

I suppose that I would have a personal problem if this gets general approval, because as a farmer earning a living, I have duties, not just to myself, but to my industry.


L'hon. Ralph E. Goodale (ministre des Ressources naturelles et ministre responsable de la Commission canadienne du blé, Lib.): Monsieur le Président, je vais répondre à titre de ministre chargé de la Commission canadienne du blé. Il faut que le député sache que le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, le ministre du Commerce international, le ministre des Affaires étrangères et moi-même avons soulevé le problème à maintes reprises avec les Européens, dont le commissaire Fischler, et avec les Américains, notamment la repré ...[+++]

Hon. Ralph E. Goodale (Minister of Natural Resources and Minister responsible for the Canadian Wheat Board, Lib.): Mr. Speaker, in my capacity as Minister responsible for the Canadian Wheat Board, what the hon. gentleman should know is that the Minister of Agriculture and Agri-Food, the Minister for International Trade, the Minister of Foreign Affairs and myself have raised this issue with the Europeans repeatedly, including commissioner Fischler, and with the United States, including the trade representative Charlene Barshefsky and secretary Glickman.


w