Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
De façon exacte et complète
à chacun d'entre nous sa volupté

Vertaling van "façon exacte nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks


La pauvreté et le bien-être de l'enfance au Canada et aux États-Unis : la façon dont nous mesurons la pauvreté a-t-elle de l'importance?

Poverty and Child Well-Being in Canada and the United States: does it matter how we measure poverty?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils nous ont demandé de nous asseoir avec les premières nations et de définir de quelle façon exactement elles bénéficieront de ce droit issu d'un traité.

The courts have asked us to sit down with the first nations and to define exactly how that treaty right will benefit them.


Maintenant, nous avons donc un système de droits pour les aides à la navigation, qui doit calculer le coût exact par région. Ces coûts sont calculés de façon exacte pour qu'on nous facture 15,2c. la tonne, et non 15,3c. la tonne, pour qu'on soit exactement à un niveau de recouvrement de coûts de 29,4 p. 100. Mais quand on parle des droits de déglaçage, les régions disparaissent d'un coup.

So now we have a system of nav aids fees which supposedly accurately calculates the exact cost per region, accurately calculates it to make sure that we're charged 15.2¢ a tonne and not 15.3¢ a tonne, to make sure that we are at exactly a 29.4% recovery level. Yet, when icebreaking fees come about, suddenly there are no more regions.


Je me demande si vous pouvez me dire de quelle façon exactement—en fait ma question comporte deux parties—tout d'abord, comment nous pouvons stimuler et encourager une plus grande participation et davantage d'activités culturelles au sein de vos propres collectivités et, deuxièmement, si vous avez des suggestions précises sur la façon dont nous pourrions aider ou faire des recommandations au ministre et au gouvernement pour vous donner une plus grande visibilité et permettre à votre art, à votre histoire, de rayonner non pas seulement ...[+++]

I'm wondering if you can tell me specific ways—I have two parts to this question—we could help, first of all, to stimulate and encourage greater participation and cultural endeavours within your individual communities, and secondly, if you have specific suggestions on how we could assist or make recommendations to the minister and the government in assisting gaining greater profile than you already have and in turn I think distribution of your art, your stories, not just within Canada but abroad as well.


- (EN) Monsieur le Président, la Commission ne possède actuellement que des informations partielles sur ce sujet très sensible et nous avons déjà demandé de recevoir plus de détails dès que possible sur la façon exacte dont les autorités américaines ont obtenu un accès aux données sur des transactions financières opérées par SWIFT.

Mr President, on this very sensitive issue, at the moment the Commission has only partial information, which we have already requested to be supplemented as soon as possible, regarding the exact facts as to how the American authorities obtained access to data on financial transactions held by SWIFT.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Différents chiffres ont été avancés et nous ne connaîtrons probablement pas les chiffres exacts avant que le prochain exercice soit bien amorcé, mais rappelons-nous que l'alternative budgétaire pour le gouvernement fédéral, qui, année après année, a réussi à prévoir de façon exacte l'excédent budgétaire du gouvernement, a estimé l'excédent de cette année à 8,9 milliards de dollars.

There are varying estimates and we will not know the real figures until well into the next fiscal year, but let us keep in mind that the alternative federal budget, which has been accurate year after year in forecasting the budgetary surplus of the government, predicted that the government would have a budgetary surplus for this year of $8.9 billion.


- (DE) Monsieur le Président, j’ai seulement deux questions concrètes : premièrement, pouvez-vous nous garantir que l’aide humanitaire parvient effectivement globalement - on ne peut en effet jamais le savoir de façon exacte - aux exilés tchétchènes ou bien faites-vous totalement confiance aux autorités russes sur ce point ?

– (DE) Mr President, just two specific queries. Firstly, can you give some kind of guarantee – one can of course never give an absolute one – that the humanitarian aid is actually reaching the Chechen refugees, or are you relying completely on the Russian authorities for that?


Nous ne pouvons vraiment pas débloquer des fonds quand une partie de ces fonds ou quasiment la totalité doit manifestement servir à développer le secteur, sans qu’on soit tenu au courant de la façon exacte dont les fonds sont utilisés.

We really cannot agree to provide funds when some or practically all the money paid is clearly being used to develop their own sector without any accounts being rendered as to how these funds have been used.


Nous pourrions peut-être demander à la commission des affaires constitutionnelles d'examiner la façon exacte de procéder.

Perhaps we should ask the Rules of Procedure Committee to look at the precise procedural methods we use here.


J'ai tenté aujourd'hui d'expliquer comment la Commission et moi-même comptions aborder ce problème, comment il convenait de l'analyser, de mettre au point une stratégie et un programme d'action qui passent en revue l'un après l'autre les différents gaz responsables de l'effet de serre, de quelle façon exacte nous en viendrions à bout.

What I have done today is to report on how the Commission and I want to tackle this problem, how we must analyse it, how we must work with a strategy and a programme in which we consider each greenhouse gas in turn and how exactly we are to manage the problems.


Nous nous penchons sérieusement sur cette plainte et réfléchissons sur la façon exacte de la traiter.

We are looking at this complaint very seriously and reflecting on exactly how to deal with it.




Anderen hebben gezocht naar : chacun sa façon     de façon exacte et complète     façon exacte nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

façon exacte nous ->

Date index: 2024-08-15
w