Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «problèmes importants auxquels ils étaient actuellement confrontés » (Français → Anglais) :

Parallèlement à cela, bon nombre d'entrepreneurs, de PME et d'associations professionnelles ont mentionné plusieurs problèmes importants auxquels ils étaient actuellement confrontés, des problèmes que l'on peut répartir dans les catégories suivantes: financement, recherche et développement et innovation, acquisition des connaissances voulues et cadre réglementaire en place.

At the same time many entrepreneurs, SMEs and industry associations pointed out several large problems they currently face. These could largely be divided in the following headings: financing, research and development and innovation, acquiring the right knowledge and the regulatory framework in place.


* créer des partenariats mondiaux avec certains pays importants d'Asie afin d'aborder ensemble les possibilités et les problèmes mondiaux auxquels nous sommes tous confrontés et de renforcer nos efforts communs sur les questions d'environnement et de sécurité mondiales.

* build global partnerships with key Asian partners, working together to address the global opportunities and challenges which face us all and to strengthen our joint efforts on global environmental and security issues.


S’il est vrai qu’il convient de définir des approches systémiques pour renforcer la coopération intersectorielle à tous les niveaux, il est également très important de s’attacher à résoudre les problèmes socioéconomiques concrets et urgents auxquels les jeunes sont actuellement confrontés.

While systemic approaches should be developed to enhance cross-sectorial cooperation at all levels, it is of great importance to focus on addressing the concrete and urgent socio-economic challenges that young people are currently facing.


− (EN) J'ai voté en faveur de cette résolution, car elle met en lumière l'un des problèmes les plus importants auxquels nous sommes actuellement confrontés.

− I have voted in favour of this resolution, as it highlights one of the crucial problems we are currently facing.


Le nouveau service européen pour l’action extérieure a ainsi manqué l’occasion de se présenter au grand jour au moyen d’une telle mission, que les Européens comprennent et qui résout des problèmes réels auxquels tous sont actuellement confrontés.

The incipient European External Action Service has thus lost the opportunity to publicly introduce itself with a mission such as this, which Europeans understand and which solves problems that are real to all Europeans at the moment.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, compte tenu des problèmes d’intégration auxquels nous sommes actuellement confrontés dans nombre d’États membres de l’Union, d’une part, des tendances démographiques et des problèmes considérables que nous posent l’immigration illégale et les problèmes de criminalité organisée et de trafic qui en découlent, d’autre part, je salue votre volonté de donner la priorité à l’immigration lors du prochain Conseil européen.

– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission, in view of the integration problems we are now experiencing in many EU Member States, and in view of the population trends and the huge problems we are having with illegal immigration and the associated problems of organised crime and trafficking, I welcome the fact that you want to put the focus of the forthcoming European Council on migration.


Les conséquences au niveau mondial de la production et de la consommation de drogues illicites constituent l’un des problèmes les plus graves auxquels nos sociétés et nos gouvernements sont actuellement confrontés.

The worldwide impact of the production and consumption of illicit drugs is one of the gravest problems facing societies and governments today.


se félicite vivement de l'intention de la Commission d'insérer dans le programme de Stockholm des mesures visant à régler les problèmes auxquels les citoyens de l'Union sont confrontés durant leur existence dans l'Union; demande à la Commission de proposer, dans ce cadre, des mesures appropriées, notamment dans le domaine du droit civil, pour mettre enfin en œuvre le principe de l'égalité de traitement non seu ...[+++]

Warmly welcomes the Commission's intention to insert measures in the Stockholm Programme aimed at addressing the problems faced by Union citizens during their life cycle in the EU; asks the Commission to propose, within this framework, appropriate measures, including in the field of civil law, to finally implement the principle of equal treatment not only in relation to goods, capitals and services, but also in relation to persons without discrimination as listed under Article 13 of the EC Treaty, as the current ...[+++]


E. considérant que la garantie de la durabilité des investissements qui bénéficient du soutien de l'UE est non seulement la condition d'une bonne gestion de ladite assistance dans ces deux pays mais aussi un important instrument de stabilité régionale et nationale; soulignant le rôle important que peut jouer la coopération régionale pour résoudre certains des grands problèmes économiques auxquels ces pays sont confrontés ...[+++]

E. whereas safeguarding sustainability of the investments benefiting from EU assistance is not only a pre-requisite to a sound and efficient management of the EU assistance to these two countries, but also an important instrument of regional and national stability; underlining the important role that regional cooperation can play in solving some of their important economic problems,


L’action de coopération récemment lancée sur les achats intégrés dans des applications de jeux[12], dans le cadre de laquelle les autorités nationales chargées de veiller à l’application de la législation au sein de l’UE ont présenté aux grandes entreprises technologiques une interprétation commune de la façon d’appliquer les règles de consommation pertinentes dans ce domaine, constitue un exemple concret de la façon dont le contrôle de l’application de la législation peut, lorsqu’il s’appuie sur la CPC, résoudre les problèmes actuels auxquels sont confrontés ...[+++]

A recent CPC action on in-app purchases[12], which saw national enforcement authorities across the EU present large technology companies with a common understanding of how to apply relevant consumer rules in this area, is a concrete example of how CPC-led enforcement can deal with modern consumer problems occurring in a number of Member States.


w