Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "probablement revenir là-dessus " (Frans → Engels) :

Je pense qu'il faudra probablement revenir là-dessus avec le Conseil du Trésor.

I think that's something we will probably need to take back to Treasury Board.


Je vais revenir là-dessus, parce qu'il y a différentes façons d'interpréter l'appui des députés pentecôtistes; les pentecôtistes sont probablement une des minorités où le projet a reçu le moins d'appui, à l'évidence, à tout le moins, comme on a pu le constater en comité.

I will come back to this because the Pentecostal members' support can be interpreted a number of ways; the Pentecostal community is probably one of the minorities whose support for the proposal was weakest, at least as far as we could see in committee.


Nous pourrions probablement vous revenir là-dessus.

We could probably get back to you on that.


M. Lawson Hunter: Vous n'ignorez pas que d'aucuns affirment que les changements interviennent aujourd'hui à la vitesse de la lumière, peu ou prou, ce que John Roth dirait probablement, et que l'innovation en matière d'examen des fusions—et je tiens à revenir là-dessus—prend à mon avis de plus en plus d'importance.

Mr. Lawson Hunter: As we know, and according to one of the phrases people use now about change happening at the speed of light or something like that, as John Roth would probably say, innovation in merger review—and I'm really talking about it more there—in my view is becoming increasingly important.


Il y a des éléments positifs, je ne vais pas revenir là-dessus.

There are some positive aspects, but I have no need to go over them again.


Je ne pense pas que nous pouvons revenir là-dessus.

I do not think we can go back on that.


Je vous demanderais de ne pas revenir là-dessus afin de ne pas nous détourner des développements futurs.

Please do not return to this, because it distracts us from future developments.


Je vous demanderais de ne pas revenir là-dessus afin de ne pas nous détourner des développements futurs.

Please do not return to this, because it distracts us from future developments.


C’est une bonne chose que le service universel soit garanti au moins cinq jours par semaine dans tous les États membres et nous ne devons pas revenir là-dessus.

It is right for the universal service to be guaranteed for at least five days a week in all Member States, and we must not go back on this.


De l'avis de certains, et je vais probablement revenir là-dessus à la fin, nous ne devrions pas retenir l'argument selon lequel nous allons infliger un dossier criminel pour le restant de ses jours à un jeune de 19 ans.

One point was made that we should not use the argument, on which I will probably elaborate more at the end, that we would give a person a criminal record for life at the age 19.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

probablement revenir là-dessus ->

Date index: 2025-04-14
w