Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pris officiellement connaissance du fait que mme couillard " (Frans → Engels) :

Ce n'est donc que lorsque l'agent Souccar est venu comparaître ici et a fait cette déclaration et cette affirmation que qui que ce soit au Conseil privé a pris officiellement connaissance du fait que Mme Couillard était connue de la police.

I'm speaking for the Privy Council Office.


Y a-t-il quelqu'un au BCP qui, après avoir pris connaissance de la relation entre Mme Couillard et M. Bernier, a soulevé des préoccupations au BCP en matière de sécurité nationale ou autre?

Is there anyone in the PCO who, after knowing about Madame Couillard's relationship with Mr. Bernier, raised any concerns within the PCO with respect to national security or otherwise?


Monsieur le Président, autre fait invraisemblable, le premier ministre nous dit n'avoir pris connaissance qu'hier du fait que l'ex-ministre des Affaires étrangères avait oublié chez Julie Couillard des documents secrets qui y sont restés cinq semaines.

Mr. Speaker, also highly implausible is the fact that the Prime Minister told us that he only learned yesterday that the former foreign affairs minister left secret documents at Julie Couillard's home five weeks ago.


Mme Marlene Jennings: Avez-vous eu connaissance du fait qu'à un moment donné, M. Guité a pris la décision de forcer M. Cutler à rendre des comptes à M. Parent, lequel avait une classification inférieure à celle de M. Cutler?

Mrs. Marlene Jennings: Were you aware of the fact that, at one point, Mr. Guité decided to force Mr. Cutler to report to Mr. Parent, whose classification was lower than Mr. Cutler's?


Antonione, Conseil. - (IT) Le Conseil, qui ne se prononce jamais sur des informations dont il a pris connaissance par voie de presse, n’a pas reçu d’informations officielles sur les faits évoqués par l’honorable parlementaire dans sa question.

Antonione, Council (IT) The Council, which never makes statements on the basis of press stories, has not received any official information about the events referred to by the honourable Member in his question.


J’ai également pris connaissance des déclarations faites par Mme Schreyer ce matin sur la plainte qui avait été déposée contre les deux banques et sur son soutien à l’établissement d’une protection pénale des intérêts financiers de l’UE.

I have taken note of what Mrs Schreyer had to say this morning on the complaint against the two banks and the support for creating protection under criminal law of the financial interests of the EU.


5. Avant ou lors de la première publication de l'invitation à présenter des actions de mise en commun des connaissances au titre du présent règlement, la Commission fait connaître, en les publiant au Journal officiel des Communautés européennes, les objectifs politiques prioritaires qui seront pris en considération dans la procédure de sélection de ...[+++]

5. The Commission shall make known, through publication in the Official Journal of the European Communities, on or before the first publication of the invitation to submit common learning actions under this Regulation, the political priority targets for such actions in the selection procedure.


C’est avec regret que j’ai pu constater que seule une partie de ces amendements ont été pris en compte dans le rapport de ma collègue Mme Read, dont je partage par ailleurs les grandes lignes ; du reste, j'espère ardemment que ceci n’est que le fruit de circonstances malheureuses ayant fait en sorte que ma commission, qui s’occupe de protection des consommateurs, n’ait pas eu le temps de voter un avis officiel.

It was with regret that I learned that only some of these amendments had been included in Mrs Read’s report. I am, however, in agreement with the main points of the report, and I do hope that this omission was due to the unfortunate circumstances which meant that my Committee, which deals with consumer protection, did not have time to produce an official opinion.


Monsieur ANDRIESSEN, Vice-Président de la Commission, ayant pris connaissance de l'annonce de mesures de rétorsion faite par la représentante américaine pour le commerce, Mme Carla HILLS, s'est déclaré profondément déçu que le gouvernement des Etats-Unis ait pris cette décision.

Mr Andriessen, Commission Vice-president, expressed his deep disappointment at the US government's decision after learning of the retaliatory measures announced by Mrs Carla Hills, the US trade representative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris officiellement connaissance du fait que mme couillard ->

Date index: 2024-03-03
w