Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pris naissance de manière très vigoureuse " (Frans → Engels) :

Les engagements politiques pris au plus haut niveau vendredi, et que nous avons traduits de manière très précise dans le rapport conjoint, me paraissent, je le dis en toute responsabilité, remplir ces conditions.

The political commitments made at the highest level on Friday – and which we translated precisely in the Joint Report – appear to me, in my full responsibility, to fulfil these conditions.


Le sénateur Milne : Monsieur Shapiro, juste pour poursuivre dans la lignée de la déclaration du sénateur Fraser au sujet de proposition de trois hauts fonctionnaires du Parlement, lorsque je présidais le Comité du Règlement et que nous examinions cette question, certains d'entre nous, du Comité du Règlement, sont allés au comité de la Chambre des communes et nous avons plaidé très vigoureusement, de manière très serrée en faveur de l'existence ...[+++]

Senator Milne: Mr. Shapiro, just to follow through on Senator Fraser's statement about the suggestion for three office-holders, when I was chair of the Rules Committee and we were looking at this issue, some of us on Rules Committee went to the House of Commons committee and very strongly, very strenuously argued for the fact that there should be three commissioners.


En complément des mesures, recours et sanctions prévus par la législation, des approches volontaires et collaboratives, telles que celle qui a donné naissance à l’Observatoire européen des atteintes aux droits de propriété intellectuelle[46], pourraient renforcer de manière très pragmatique la lutte contre la contrefaçon et le piratage.

Complementary to measures, remedies and sanctions provided for by the law, voluntary collaborative approaches could strengthen in a very pragmatic way the fight against counterfeiting and piracy such as the EU Observatory on Infringements of IPRs[46].


Nous ne devons pas oublier que le mouvement de libération en Union soviétique a pris naissance de manière très vigoureuse et très précoce en Géorgie.

We should not forget that the liberation movement in the Soviet Union began very vigorously and very early in Georgia.


Concernant l'ambassade du Canada, selon mon expérience, elle fait la promotion de manière très vigoureuse des intérêts canadiens, comme c'est son mandat, je crois.

With regard to the Canadian Embassy, based on my experience, it is very vigorously promoting Canadian interests, in keeping with its mandate, I believe.


Je crois que le Fonds social européen devra être mieux utilisé et de manière plus vigoureuse à l’avenir pour soutenir des politiques axées sur la demande, afin d’ouvrir de nouvelles possibilités pour les femmes, en particulier celles qui reviennent sur le marché de l’emploi après avoir donné naissance à leurs enfants.

I believe that the European Social Fund will have to be better and more robustly used in the future to support the demand-side policies to open new opportunities for women, especially those returning to the labour market after childbirth.


Cela ne se limite pas à la seule Afrique du Sud; le Nigéria, le Ghana et bon nombre d'autres pays ont aussi pris position de manière très ferme.

It is not just South Africa; Nigeria, Ghana, and a whole number of countries are taking very strong positions on it.


- (EN) Monsieur le Président, je m’efforcerai, dans le cadre de mes remarques, de répondre de manière très vigoureuse, au nom de la Commission, au problème soulevé par l’honorable député et d’expliquer clairement les raisons pour lesquelles la Commission estime que le titre 7 représente le titre adéquat pour ce type d’assistance.

Mr President, I will seek in the course of my remarks to answer very robustly on the Commission's behalf the point made by the honourable Member, and to make it clear why it views heading 7 as the correct one for this assistance.


Et je souligne une fois de plus que nous avons été capables de concentrer certaines discussions sur des domaines tels que les Balkans, le Moyen-Orient, l'Afghanistan, où nous travaillons de manière très étroite pour donner naissance à un monde plus sûr.

And I emphasise once again that we were able to focus some discussion on those areas, like the Balkans, like the Middle East, like Afghanistan, where we are working very closely together to produce a safer world.


Il y a donc lieu d'édicter une règle claire basée non pas sur la nature de l'acte juridique, mais sur la manière dont il a pris naissance.

Clear provisions should therefore be laid down, which are based not on the type of legal transaction, but on the way in which transactions are effected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris naissance de manière très vigoureuse ->

Date index: 2024-12-27
w