Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "avons plaidé très " (Frans → Engels) :

Le sénateur Milne : Monsieur Shapiro, juste pour poursuivre dans la lignée de la déclaration du sénateur Fraser au sujet de proposition de trois hauts fonctionnaires du Parlement, lorsque je présidais le Comité du Règlement et que nous examinions cette question, certains d'entre nous, du Comité du Règlement, sont allés au comité de la Chambre des communes et nous avons plaidé très vigoureusement, de manière très serrée en faveur de l'existence de trois commissaires.

Senator Milne: Mr. Shapiro, just to follow through on Senator Fraser's statement about the suggestion for three office-holders, when I was chair of the Rules Committee and we were looking at this issue, some of us on Rules Committee went to the House of Commons committee and very strongly, very strenuously argued for the fact that there should be three commissioners.


Lorsque nous avons plaidé notre cause auprès de Transports Canada, nous l'avons fait régulièrement, car nous n'avons pas toujours été accueillis à bras ouverts, et Transports Canada nous a fait comprendre très clairement que toutes les options seraient envisagées, à savoir la fusion avec Canadien, le statu quo, la solution proposée par l'industrie des transports aériens; le ministère prendrait ensuite la décision qui s'impose.

When we approached Transport and pled our case, and we pled it regularly because we didn't always get a welcome reception, Transport made it very clear to us that they would go away and examine every option. They would look at Canadian, they would look at the status quo, they would look at the industry, and they would make the decision as to what was appropriate.


Paul Muldoon et moi avons plaidé ensemble et la cour a eu la bêtise d'adopter beaucoup de nos arguments dans un jugement majoritaire qui s'est révélé très serré, à cinq contre quatre, décision qui a confirmé le caractère constitutionnel de cette partie de la LCPE.

Paul Muldoon and I co-argued, and the court was foolish enough to adopt a lot of our argument in the majority judgment in what ended up being a very close 5 to 4 decision to uphold the constitutionality of that part of CEPA.


La déclaration commune, qui plaide en faveur d’une Année de lutte contre la violence, est une chose que nous avons demandée pendant très longtemps.

The joint statement, with its support for the year against violence, is something for which we have been calling for a very considerable time.


C'est la raison de nos grands problèmes actuels et si, nous avons besoin d'un tunnel de base en raison de ces erreurs et de ces problèmes, je plaide pour qu'on fasse preuve d'une très grande intuition, c'est-à-dire qu'on avance prudemment car il s'agit de ce qu'on appelle un projet du siècle.

That is why we have such major problems today and if we also need a base-level tunnel because of these mistakes and problems I would suggest that we approach the matter with great sensitivity, and that we proceed with care, for this is a project for centuries to come.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons plaidé très     lorsque nous avons     nous avons plaidé     fait comprendre très     moi avons     moi avons plaidé     s'est révélé très     nous avons     qui plaide     demandée pendant très     plaide     preuve d'une très     avons plaidé très     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

avons plaidé très ->

Date index: 2024-11-20
w