Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris conscience moi-même » (Français → Anglais) :

Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


Ainsi en Allemagne, même si la préparation des documents de programmation était basée sur l'évaluation ex ante, les projets de programmes pour les régions de Brandebourg, de Saxe-Anhalt et de Thuringe comportaient des lacunes importantes qui ont pris plusieurs mois pour être comblées.

In Germany, for instance, although preparation of the programming documents was based on the ex-ante evaluation, the draft programmes for the regions of Brandenburg, Saxony-Anhalt and Thuringia contained substantial gaps which took a number of months to remedy.


Il semble que de nombreux organismes ont pris conscience, en même temps, que pour faire le travail le plus efficace possible pour la santé des Canadiens, la santé publique semblait devenir l'élément fondateur clé.

There seemed to be many organizations realizing, at the same time, that to get the most effective job done for the health of Canadians, public health seemed to be coming up as the key foundational piece.


Si je comprends bien la documentation, que j'ai vue pour la première fois ce matin, il va falloir que je prenne conscience moi-même que j'ai reçu un service que je ne voulais pas.

As I understand the package, which I've just seen this morning, I would have to become aware of the fact that I have received a service I don't want.


J'ai pris part moi-même aux consultations, et peut-être même à celles que vous avez mentionnées, mais je n'en suis pas sûre.

I was actually also involved in the consultation, perhaps the one you mentioned. I'm not sure if it's the same one.


J’ai moi-même pris la responsabilité en conscience sur les short lists qui m’ont été communiquées, après avoir rencontré personnellement chacun des candidats, d’établir un ordre, selon ce qui me paraissait, en conscience, le plus utile et le plus crédible.

After I had received the shortlists and met each of the candidates in person, I personally took responsibility for establishing an order according to what I felt, in all conscience, were the most useful and the most credible criteria.


- Monsieur Martinez, je n’avais pas pris conscience moi-même que nous étions en train d’examiner toutes ces fins d’un coup dans cette discussion budgétaire.

– Mr Martinez, I did not realise myself that we were looking at all these things together in this budget discussion.


1. Au cas où une demande en nullité d'un dessin ou modèle communautaire enregistré a été présentée et aussi longtemps que l'Office n'a pas pris de décision définitive, tout tiers qui apporte la preuve qu'une procédure en contrefaçon fondée sur le même dessin ou modèle communautaire a été engagée à son encontre peut participer à la procédure de nullité, à condition qu'il en fasse la demande dans un délai de trois mois à compter de la date à laquelle l'action en contrefaçon a été introduite.

1. In the event of an application for a declaration of invalidity of a registered Community design being filed, and as long as no final decision has been taken by the Office, any third party who proves that proceedings for infringement of the same design have been instituted against him may be joined as a party in the invalidity proceedings on request submitted within three months of the date on which the infringement proceedings were instituted.


Je dirais même qu'elles sont inexistantes. Nous avons pris conscience de cette réalité le mois dernier en lisant les conclusions du rapport actuariel du gouvernement libéral selon lesquelles le régime, qui contient à peine plus de 40 milliards de dollars à l'heure actuelle, sera épuisé d'ici 2015 si les cotisations n'augmentent pas et si les prestations demeurent au niveau fixé actuellement par la loi.

This reality caught our attention last month when the Liberal government actuarial report concluded that if CPP contributions are not increased and benefits continue as now legislated, the plan which today supposedly contains just over $40 billion will be gone by the year 2015.


Nous avons pris conscience, ou le monde a pris conscience, au cours de l'année des 12 derniers mois, de certaines des graves conséquences que peut avoir l'affaiblissement des systèmes bancaires.

We have learned, or the world has learned, in the last 12 months of some of the severe consequences when banking systems weaken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris conscience moi-même ->

Date index: 2021-01-08
w