Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pris part moi-même » (Français → Anglais) :

J'ai pris part moi-même aux consultations, et peut-être même à celles que vous avez mentionnées, mais je n'en suis pas sûre.

I was actually also involved in the consultation, perhaps the one you mentioned. I'm not sure if it's the same one.


Nous avons pris cette décision avec l'accord et le concours des membres de la Commission chargés des portefeuilles concernés, des vice-présidents coordonnateurs, de moi-même ainsi que du président.

We took this decision with the agreement and involvement of the Member of the Commission responsible, the coordinating Vice-President, myself and the President, too.


Ainsi en Allemagne, même si la préparation des documents de programmation était basée sur l'évaluation ex ante, les projets de programmes pour les régions de Brandebourg, de Saxe-Anhalt et de Thuringe comportaient des lacunes importantes qui ont pris plusieurs mois pour être comblées.

In Germany, for instance, although preparation of the programming documents was based on the ex-ante evaluation, the draft programmes for the regions of Brandenburg, Saxony-Anhalt and Thuringia contained substantial gaps which took a number of months to remedy.


Il s'ensuit que, sur une période d'un mois, 8 ou 9 personnes sur 100 auront pris part à des activités d'éducation et de formation.

From this follows that for any period of a month, 8-9 out of 100 people will have participated in education and training activities.


En fait, au cours des nombreuses enquêtes auxquelles j'ai pris part, et même celles qui ont été menées avant ma retraite, nous nous sommes toujours assurés de désigner les victimes de ces genres de crimes, en particulier les gens âgés et les autres groupes, et de leur faire remplir des déclarations de la victime qui seront remises au tribunal.

As a matter of fact, in a lot of the fraud investigations I've been involved with, and even the ones before I retired, we always made sure the victims of these types of crimes, particularly seniors and other groups, were identified and that victim impact statements were completed by the victims for the court.


Malheureusement, dans un tel environnement politique où la logique et les lois sont les premières victimes, je serais étonné que quiconque, à part moi-même et un très petit nombre d'autres députés, appuie ma motion qui vise à retirer cet article indiscutablement ultra vires de ce projet de loi scandaleux, un projet de loi qui fera du Canada l'un des trois seuls pays de la communauté internationale à permettre le mariage entre personnes de même sexe.

Sadly, in this political environment where logic and the law are the first casualties, I will be surprised if anyone other than myself and a very few others will support my motion to remove the unarguably ultra vires clause 3 from this scandalous bill, a bill that will make Canada one of only three countries in the community of nations which grants marriage status to same sex persons.


La moyenne en 2002 de l'UE est de 8,4 % (ce qui signifie que, sur une période d'un mois, 8,4 % de personnes auront pris part à des activités d'éducation et de formation), contre une moyenne de 19,6 % pour les trois États membres les plus performants (Royaume-Uni, Finlande et Danemark).

The EU average in 2002 was 8.4% (meaning that in any one month, 8.4% people will have participated in education and training activities), as against 19.6% for the 3 best performing Member States (the United Kingdom, Finland and Denmark).


Toutefois, je suis dans une position privilégiée; en effet, à part moi-même et mon parti, le vice-premier ministre, la ministre du Patrimoine, le ministre de l'Industrie et, bien entendu, le ministre des Finances souhaitent tous que je sois le dernier chef de l'opposition auquel il ait affaire.

However, I am in a privileged position in that besides myself and my party, the Deputy Prime Minister, the Minister of Canadian Heritage, the Minister of Industry and of course the Minister of Finance are all wishing that I will be his last opposition leader.


La moyenne en 2002 de l'UE est de 8,4 % (ce qui signifie que, sur une période d'un mois, 8,4 % de personnes auront pris part à des activités d'éducation et de formation), contre une moyenne de 19,6 % pour les trois États membres les plus performants (Royaume-Uni, Finlande et Danemark).

The EU average in 2002 was 8.4% (meaning that in any one month, 8.4% people will have participated in education and training activities), as against 19.6% for the 3 best performing Member States (the United Kingdom, Finland and Denmark).


Nous avons milité ensemble pour cette cause depuis des décennies, avons été membres des même comités et pris part aux mêmes discussions.

We have both been active in this cause for decades; we have sat on the same committees and taken part in the same discussions.




D'autres ont cherché : j'ai pris part moi-même     nous avons pris     moi-même     qui ont pris     même     auront pris     auront pris part     auxquelles j'ai pris     j'ai pris part     l'un des trois     part     part moi-même     personnes auront pris     suis     comités et pris     pris part     membres des même     pris part moi-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pris part moi-même ->

Date index: 2023-10-10
w