Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ils devraient donc comprendre ce principe de base.

Vertaling van "principes devraient comprendre " (Frans → Engels) :

(15) Par principe, les règles de production générales établies par le présent règlement devraient comprendre l'interdiction d'utiliser le rayonnement ionisant et les organismes génétiquement modifiés (OGM) et les produits obtenus à partir d'OGM ou par des OGM.

(15) As a matter of principle, the general production rules of this Regulation should include a prohibition on the use of ionising radiation and genetically modified organisms (GMOs) and products produced from or by GMOs.


Le projet de loi devrait comprendre des principes; les codes sectoriels devraient comprendre les détails.

The bill should contain principles; the sectoral codes should contain details.


Les exemples suivants sont un bref résumé des services que les centres SOLVIT devraient offrir, selon la recommandation (NB: les lecteurs souhaitant comprendre tous les principes devraient lire l’intégralité de la recommandation):

The following is a brief summary of some examples of the services that the recommendation suggests that SOLVIT centres should offer (NB: readers wanting a full understanding of the principles should read the full recommendation).


Les exemples suivants sont un bref résumé des services que les centres SOLVIT devraient offrir, selon la recommandation (NB: les lecteurs souhaitant comprendre tous les principes devraient lire l’intégralité de la recommandation):

The following is a brief summary of some examples of the services that the recommendation suggests that SOLVIT centres should offer (NB: readers wanting a full understanding of the principles should read the full recommendation).


Conformément aux principes de transparence et de sécurité juridique, les parties à une procédure administrative devraient être en mesure de comprendre clairement leurs droits et devoirs découlant d'un acte administratif qui leur est adressé.

In accordance with the principles of transparency and legal certainty, parties to an administrative procedure should be able to clearly understand their rights and duties that derive from an administrative act addressed to them.


Ils devraient donc comprendre ce principe de base.

They should therefore understand this basic principle.


Mais à titre de principe directeur, les critères applicables aux choix des candidats à la magistrature devraient comprendre non seulement des critères relatifs aux qualités exigées d'un juge, mais également des critères relatifs à la diversité culturelle, à la diversité ethnique, à la diversité des sexes, de sorte que la liste des candidats recommandés représente davantage, je dois le dire, les personnes qui vont comparaître devant les tribunaux.

But as a guiding principle, the criteria for selecting judicial appointees or candidates should include as a criteria not only the qualities we would say go into making a great judge, but should include cultural diversity, ethnic diversity, and gender diversity, so that the lists of people who are going up are more representative broadly, quite frankly, of the litigants who are going to appear before the courts seeking judgment.


Les individus devraient également comprendre comment les TSI peuvent constituer un support à la créativité et à l'innovation, et être sensibilisés aux problèmes de validité et de fiabilité des informations disponibles et aux principes juridiques et éthiques liés à l'utilisation interactive des TSI.

Individuals should also understand how IST can support creativity and innovation, and be aware of issues around the validity and reliability of information available and of the legal and ethical principles involved in the interactive use of IST.


Les négociations devraient également tenir compte des principes fondamentaux de la politique européenne de voisinage, y compris la mise en oeuvre efficace de ses plans d'action, qui pourraient comprendre des activités non commerciales ou des mesures d'accompagnement, pouvant être financées au titre du futur instrument de la PEV.

The negotiations should also take into account the basic principles of the European Neighbourhood Policy, including an efficient implementation of its Action Plans, which could include non-trade activities or accompanying measures which may be financed under the future ENP Instrument.


Les cinq principes qui la caractérisent actuellement devraient être remplacés par six principes, à savoir: la régie publique reflète mieux l'actuelle organisation du système et les tendances futures; le principe de l'universalité comprendrait la transférabilité, l'intégralité et l'accessibilité, un peu comme la définition du «nouvel» universalisme de l'Organisation mondiale de la santé — c'est-à-dire que si nous voulons tout assurer, il faudra bien comprendre que le système de s ...[+++]

Its current five principles should be replaced by six, including: Public governance that is a truer reflection of system organization today and its trend in the future; and universality that would encompass elements of portability, comprehensiveness and accessibility along the lines of the World Health Organization definition of the ``new'' universalism — if all are to be covered, then not all services can be covered from a sustainability perspective.


w