Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principaux éléments dont nous débattons aujourd " (Frans → Engels) :

Le document de réflexion publié aujourd'hui examine ce défi et présente les principaux éléments de discussion, structurés autour des cinq scénarios définis dans le Livre blanc: l'UE va-t-elle s'inscrire dans la continuité, en faire moins à 27, aller de l'avant selon différents niveaux d'intensité, en faire moins mais de manière plus efficace ou en faire beaucoup plus ensemble?

Today's reflection paper looks at this challenge and puts the key elements for discussion on the table, structured around the five scenarios of the White Paper: will the EU simply carry on, do less together, move ahead at different levels of intensity, do less but more efficiently or do much more together?


En conclusion—et je sais que tout le monde aime entendre les politiciens prononcer ce mot—, si nous pouvions vraiment croire, non seulement nous du Parti réformiste mais également bon nombre d'autres députés de la Chambre, que les propositions dont nous débattons aujourd'hui sont justes et saines sur le plan économique, qu'elles constituent un moyen d'utiliser à bon escient l'argent que les Canadiens ont durement gagné, qu'elles garantissent une retraite décente aux Canadiens et sont fondées sur les meilleurs intérêts à long terme des ...[+++]

In conclusion, and I know we all love that word when politicians are speaking. If we truly believed, not just we in the Reform Party but many members of this House, that these proposals we are debating today were fair, were economically sound, that they made the best use of Canadians' valuable earnings, that they delivered real security to Canadians for retirement and were in the long term best interests of Canadians, we would be happy to support them.


Nous sommes d'avis que les Territoires du Nord-Ouest — et l'entente sur le transfert des responsabilités dont nous débattons aujourd'hui — sont promis à un brillant avenir, mais nous devons malgré tout nous assurer que la mesure législative à l'étude atteindra les objectifs qui ont été fixés sous la direction du premier ministre des Territoires du Nord-Ouest, Bob McLeod, de son gouvernement, des nombreux gouvernements autochtones et de leurs chefs.

While we are optimistic about the future of the Northwest Territories and its devolution agreement, which we are debating today, it is important to ensure that this act lives up to what it has set out to do under the guidance of the Premier of the Northwest Territories, Bob McLeod, and his government, as well as the many aboriginal governments and their leaders.


Le projet de loi C-400 dont nous débattons aujourd'hui est la suite logique de la motion M-331, pour autant que nous voulions sincèrement nous attaquer à ce problème et que l'appui accordé à cette motion ait été plus qu'un faux-semblant destiné à faire croire aux gens que nous nous soucions de leur sort.

Today's Bill C-400 is the natural progression from that motion if in fact we are genuine about dealing with this issue and our previous support of Motion No. 331 has been more than a meaningless facade to leave people thinking that we actually care.


Les principaux éléments de cette révision, qui ont été confirmés aujourd'hui par le collège, sont les suivants: différencier davantage nos relations avec nos partenaires et accorder une importance accrue aux domaines qui présentent un intérêt pour nous.

The key elements of the review - which were confirmed today by the College - will be greater differentiation of our approach to our partners and a sharper focus of areas of our interest.


Un environnement propre et sain, voilà un élément du niveau de prospérité et de la qualité de vie que nous souhaitons pour nous-mêmes aujourd'hui, et pour nos enfants demain.

A clean and healthy environment is part and parcel of the prosperity and quality of life that we desire for ourselves now and for our children in the future.


Nous proposons dès lors aujourd'hui d'équiper chaque village et chaque ville d'Europe d'un accès internet sans fil gratuit autour des principaux centres de la vie publique d'ici à 2020.

So we propose today to equip every European village and every city with free wireless internet access around the main centres of public life by 2020.


Et le député de Jeanne-Le Ber a touché à un point essentiel: rigueur et responsabilité donnent des éléments positifs et constructifs pour améliorer des projets de loi, comme celui dont nous débattons aujourd'hui.

And the member for Jeanne-Le Ber covered a key point: rigour and responsibility generate positive and constructive elements to improve bills, such as the one we are debating today.


Des éléments récents révèlent quaujourd’hui, les consommateurs intéressés par les achats transfrontières sont plus nombreux (52 %, + 19 points de pourcentage), et qu'ils sont disposés à dépenser davantage à l'étranger (18 %, + 5 points de pourcentage) qu'en 2006, avant la transposition de la directive dans les États membres[11]. Comptant parmi les principaux outils législatifs ...[+++]

Recent evidence reveals that more consumers are now interested in making cross-border purchases (52%, +19 percentage points) and are willing to spend more money cross-border (18%, +5 percentage points) than in 2006, when the Directive had not yet been transposed in the Member States.[11] The Unfair Commercial Practices Directive has played its part in generating this more open attitude amongst European consumers, as it is one of the main EU legislative tools devised to boost their confidence and stimulate cross-border trade.


Le sujet dont nous débattons aujourd'hui touche un élément fondamental du cadre économique gouvernant les affaires du Canada.

The subject we are discussing today deals with a fundamental element of the economic framework governing business in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principaux éléments dont nous débattons aujourd ->

Date index: 2024-11-21
w