Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principaux enjeux et elle attend aujourd " (Frans → Engels) :

Avec le présent livre vert, la Commission s’est efforcée de mettre en exergue les principaux enjeux et elle attend aujourd'hui des suggestions constructives pour faire évoluer la situation.

In this Green Paper, the Commission has sought to outline the main issues at stake and invites constructive suggestions to take these issues forward.


Elle examine les conditions propices au maintien d’un internet dynamique, concurrentiel et sécurisé et se penche sur les principaux enjeux qui attendent l’Europe et sur les solutions pouvant être mises en œuvre pour les relever.

It examines the framework conditions for keeping the internet dynamic, competitive and secure and reviews the main challenges ahead in a European context and outlines possible EU policy responses.


Elle a proposé d'établir une plateforme pour l'éducation et la formation dans les Balkans occidentaux, reposant sur la méthode de coordination ouverte, afin de permettre la participation de tous les pays visés par l'élargissement, ce qui encouragera le dialogue sur les principaux enjeux stratégiques et en garantira la mise en œuvre et le suivi.

The Commission has proposed to develop a Western Balkans Platform on education and training, based on the open method of coordination, to allow for the participation of all enlargement countries.


En février 2004, la Commission a défini un projet politique pour l'Union destiné à faire face aux principaux enjeux qui attendent l'Europe et ses citoyens d'ici 2013.

In February 2004, the Commission laid out a political project for the Union to tackle the key challenges facing Europe and its citizens until 2013.


Il y a encore beaucoup d'autres choses à dire mais, en abordant les grands problèmes et les principaux enjeux auxquels nous sommes confrontés aujourd’hui, une chose m'apparaît clairement: qu'il s'agisse de la crise des réfugiés, de l'économie ou de la politique étrangère, nous ne pouvons réussir que si nous sommes une Union.

There is much more to be said but in touching upon the main issues, the main challenges confronting us today, for me there is one thing that becomes clear: whether it is the refugee crisis we are talking about, the economy or foreign policy: we can only succeed as a Union.


Nous commençons aujourd'hui un tour d'horizon préliminaire des principaux enjeux de sécurité et de défense auxquels le Canada est confronté, en prévision d'études ultérieures plus poussées.

Today we are beginning an introductory survey of the major security and defence matters facing Canada, with a view to preparing a comprehensive work plan for future intensive studies.


Elles ont permis la moitié environ des gains de productivité réalisés dans les économies modernes et apportent des solutions uniques aux principaux enjeux de société.

They account for around half of the productivity growth in modern economies and provide unique solutions to address key societal challenges.


L'audition qui se tient aujourd'hui permettra de cerner les principaux enjeux, en particulier dans les trois domaines suivants, qui seront ensuite approfondis dans le cadre de panels: 1) degré d'harmonisation vers lequel l'UE devrait tendre; 2) procédures d'admission pour les emplois salariés et indépendants; 3) droits des travailleurs de pays tiers admis et mesures d'accompagnement relatives, par exemple, à l'intégration, au retour et à la coopération avec les pays tiers.

Today’s Hearing will serve to raise the main issues at stake, in particular the following three topics which will be dealt with in subsequent panels: (1) the degree of harmonisation the EU should aim at; (2) the admission procedures for paid employment and for self-employment and (3) the rights of admitted third-country workers and accompanying measures such as integration requirements, return issues and the cooperation with interested third countries.


Nous savons que vous allez vous déplacer à travers le pays pour tenir des discussions avec le milieu aéroportuaire et nous avons donc pensé que nous pourrions vous fournir aujourd'hui un aperçu général des principaux enjeux pour vous aider à entreprendre cette tournée.

We know that you are going to be heading out across the country to have a number of discussions with the airport community, and we thought the overview we could provide to you today on a number of key airport issues might be helpful as you begin that tour.


M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Alliance canadienne): Les discussions commerciales constituent probablement un des principaux enjeux pour nous mais, comme elles ne sont pas imminentes, nous n'en parlerons pas beaucoup aujourd'hui.

Mr. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Canadian Alliance): The trade talks are probably one of the biggest issues that are coming up for us, but they're so far down the road that we won't deal with those here too much.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principaux enjeux et elle attend aujourd ->

Date index: 2025-07-02
w