Elle a en particulier mis en exergue le lien entre ces deux échéances en disant qu'il fallait valoriser au mieux l'articulation des principaux enjeux économiques avec la coordination des divers processus que les Conseils ont adoptés au fil du temps, c'est-à-dire les processus de Luxembourg, de Cardiff et de Cologne.
In particular, it stressed the importance of the connection between these two priorities and considered that the common elements of the broad guidelines of economic policy should be fully exploited and the various implementing processes adopted by the Councils over the years coordinated, and by this I am referring to the objectives of the Luxembourg, Cardiff and Cologne processes.