Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "principale raison pour laquelle ce secteur devrait rester " (Frans → Engels) :

La principale raison pour laquelle ce secteur devrait rester dans la circonscription de York-Centre est la communauté d'intérêts.

This is the most compelling of the reasons why that area should remain within the riding of York Centre, and that's community of interest.


M. Doug Chalk: J'ai cru que l'agence de base les avait plus ou moins impressionnés, et en en discutant avec eux, j'ai constaté que, comme beaucoup de monde, ils n'aiment pas tellement le changement, mais l'avantage de.Le problème en ce moment et la principale raison pour laquelle les employés préféreraient rester dans la fonction publique, c'est parce qu'ils ...[+++]

Mr. Doug Chalk: The basic agency was more or less strong on them, I thought, and so in discussions with them, like many people, they don't like change, but the advantage again in the.The difficulty we're having now and the main reason they want to stay inside the public service is the ability to go back in if there's another downsizing wave.


Je vais vous décrire brièvement le régime de droits de la personne de l'OEA, et j'énoncerai la principale raison pour laquelle le Canada devrait adhérer à la Convention américaine relative aux droits de l'homme, ou CADH.

I will provide a brief introduction to the OAS human rights system and the main reason Canada should accede to the American Convention on Human Rights, ACHR.


M. Howard Hilstrom: Et quelle est la principale raison pour laquelle le secteur laitier et le système de gestion de l'offre sont vulnérables au Canada?

Mr. Howard Hilstrom: What's the essential core of the reason dairy and supply management is a sensitive area in Canada?


Au sujet de la raison pour laquelle le Canada devrait rester, l'Afghanistan est maintenant, de fait, notre affaire.

On why Canada should stay, Afghanistan is now effectively our own backyard.


Cependant, la législation applicable aux membres de l’équipage de conduite et de l’équipage de cabine devrait rester stable et le principe de la «base d’affectation» ne devrait pas donner lieu à des changements fréquents de la législation applicable en raison de modes d’organisation du travail ou de contraintes saisonnières dans ce secteur d’activité. ...[+++]

However, the applicable legislation for flight crew and cabin crew members should remain stable and the ‘home base’ principle should not result in frequent changes of applicable legislation due to the industry’s work patterns or seasonal demands.


Cependant, la législation applicable aux membres de l’équipage de conduite et de l’équipage de cabine devrait rester stable et le principe de la base d’affection ne devrait pas donner lieu à des changements fréquents de la législation applicable en raison de modes d’organisation du travail ou de contraintes saisonnières dans ce secteur d’activité. ...[+++]

However, the applicable legislation for flight crew and cabin crew members should remain stable and the home base principle should not result in frequent changes of applicable legislation due to the industry’s work patterns or seasonal demands.


L'inflation devrait rester faible durant les prochains mois, principalement grâce à un effet de base positif des prix du pétrole, à une diminution des prix dans les secteurs de l'habillement et de la chaussure et à une réduction des accises sur les véhicules automobiles.

Inflation is expected to remain low in the coming months largely due to a favourable oil price base effect, lower prices of clothing and footwear and the reduction of excises on cars.


Si les services GMES donneront naissance à des partenariats entre le monde de la recherche et celui des affaires, et pourraient à long terme être financés par le secteur privé, la Commission estime que GMES devrait rester principalement un programme d’inspiration publique, cofinancé aux niveaux européen, intergouvernemental et national.

While GMES services will trigger partnerships between the research and business community, and could in the long term be financed by the private sector, the Commission considers that GMES should remain primarily a public-driven programme, co-financed at European, intergovernmental and national levels.


Toutefois, et en raison principalement de la mise en œuvre antérieure du pacte de stabilité et de croissance, le déficit de l'UE (et en particulier celui de la zone euro) devrait, selon les prévisions actuelles, rester inférieur à 3 % du PIB.

However, and largely due to previous implementation of the Stability and Growth Pact, the EU deficit, and in particular that of the Euro area, is currently expected to remain below 3% of GDP.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

principale raison pour laquelle ce secteur devrait rester ->

Date index: 2024-01-02
w