Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve d’une grande sagesse lorsqu » (Français → Anglais) :

Le gouvernement brésilien a toujours montré de l'intérêt à l'égard de l'expérience de l'Union européenne, qu'il considère comme un modèle pour l'intégration au sein du Mercosur, bien que les gouvernements du Mercosur fassent généralement preuve d'une grande circonspection lorsqu'il s'agit pour eux de transférer une partie de leurs compétences à des institutions supranationales, dans la perspective d'une intégration économique et politique.

The Brazilian government has repeatedly showed interest in the EU experience as a model for Mercosur integration, although Mercosur governments are generally very wary in transferring power to supranational institutions in their pursuit of economic and political integration.


Il ressort de l’enquête de la Commission sur les mécanismes de capacité que ceux-ci peuvent renforcer la sécurité de l’approvisionnement en électricité, mais que de nombreux États membres doivent faire preuve d’une plus grande rigueur lorsqu’ils se prononcent sur leur nécessité et lorsqu’ils les conçoivent, de façon à ce qu’ils soient mieux ciblés et plus rentables.

The Commission inquiry on capacity mechanisms shows they can increase security of electricity supply but many Member States must be more thorough assessing whether they are necessary and in their design to ensure they are targeted and cost-effective.


1. Lorsqu'elle a des preuves qu'il existe une défaillance grave dans le système de contrôle d'un État membre et qu'une telle défaillance risque de donner lieu à une infraction de grande ampleur aux règles prévues au présent règlement, la Commission adopte des actes d'exécution fixant une ou plusieurs des mesures suivantes:

1. Where the Commission has evidence of a serious disruption in the control system of a Member State and where such disruption may result in a widespread infringement of the rules provided for in this Regulation, it shall adopt implementing acts, laying down one or more of the following:


1. Lorsqu’elle a des preuves qu’il existe une défaillance grave dans le système de contrôle d’un État membre et qu’une telle défaillance peut présenter un risque de grande ampleur pour la santé humaine ou animale ou celle des végétaux, pour le bien-être des animaux ou, dans le cas des OGM et des produits phytopharmaceutiques, également pour l’environnement, ou donner lieu à une infraction de grande ampleur aux règles visées à l’article 1er, paragraphe 2, la Commission adopte, par voie d’actes ...[+++]

1. Where the Commission has evidence of a serious disruption in a Member State’s control system and such disruption may constitute a widespread risk to human, animal or plant health, animal welfare or, as regards GMOs and plant protection products, also to the environment, or result in a widespread infringement of the rules referred to in Article 1(2), it shall, by means of implementing acts, adopt one or more of the following measures, to be applied until such disruption is eliminated:


Comme souvent dans ces dossiers, M. Casini a fait preuve d’une grande sagesse, car certains amendements n’ont absolument rien à voir avec le traité de Lisbonne, cela ne fait pas l’ombre d’un doute.

Mr Casini has been very wise, as he often is on these matters, in that there are amendments which have absolutely nothing to do with Lisbon, and it is very clear they have nothing to do with Lisbon.


– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, la recommandation de la Conférence des présidents fait preuve d’une grande sagesse.

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, the recommendation of the Conference of Presidents is based on great wisdom.


Par conséquent, nous pensons qu'il s'agit d'un bon texte et j'espère que vous ferez preuve d'une grande sagesse politique demain lorsque la dernière chance vous sera offerte de soutenir ce texte.

We are therefore of the opinion that this is a good text and I hope you will exercise much political wisdom tomorrow when you have the final chance to support this text.


M. Eurlings a fait preuve d’une grande sagesse lorsqu’il a évoqué le sens des valeurs et de la tolérance dans la société.

Mr Eurlings spoke wise words when he talked about the meaning of values and tolerance in society.


Pour ce qui est de la position commune sur les navires-citernes à double coque, j'estime que nous avons fait preuve d'une grande sagesse.

We were, I think, very wise when it came to the common position on double hull tankers.


Les administrations publiques font souvent preuve d'un trop grand conservatisme lorsqu'elles mettent au point leur politique d'innovation, en s'attachant de manière trop rigide aux définitions orthodoxes de la compétence administrative.

Public administrations often show too much conservatism in their processes for innovation policy development, by rigid adherence to orthodox definitions of departmental "territory".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve d’une grande sagesse lorsqu ->

Date index: 2024-10-16
w