Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "preuve de prudence lorsque nous " (Frans → Engels) :

Nous devons dès lors faire preuve de prudence lorsque nous indiquons à des organes externes quels types d’énergie il faut développer.

We must therefore exercise caution when telling external bodies which types of energy should be developed.


Nous devons en être conscients et faire preuve de prudence lorsque nous proposons différentes règles.

We ought to be aware of this, and we ought to be careful when we propose different rules.


Nous devons en être conscients et faire preuve de prudence lorsque nous proposons différentes règles.

We ought to be aware of this, and we ought to be careful when we propose different rules.


C’est pourquoi je voudrais dire qu’il faut faire preuve de prudence lorsque nous opérons des changements, car les mesures de droite tout comme celles de gauche peuvent porter préjudice aux PME, selon la façon dont elles sont ciblées.

For these reasons, I would like to say that we should tread carefully when making changes, because both right and left-leaning measures can have a detrimental effect on SMEs, depending on where they are targeted.


C’est pourquoi je voudrais dire qu’il faut faire preuve de prudence lorsque nous opérons des changements, car les mesures de droite tout comme celles de gauche peuvent porter préjudice aux PME, selon la façon dont elles sont ciblées.

For these reasons, I would like to say that we should tread carefully when making changes, because both right and left-leaning measures can have a detrimental effect on SMEs, depending on where they are targeted.


Ensemble, nous avons montré que nous pouvons faire preuve de créativité en surmontant des procédures bureaucratiques lorsqu'il en va de l’intérêt de nos citoyens.

Together we have shown that we can find creative solutions by overcoming bureaucratic procedures when something is in the interest of our citizens.


Par ailleurs, si le risque existe toujours, la probabilité qu’il se concrétise peut être réduite, par exemple en faisant preuve de prudence lorsquon monte sur une échelle.

Whereas the hazard always exists, the probability of it materialising can be minimised, for example by the person climbing the ladder being careful.


L'Union honore les engagements souscris à l’égard des pays participant déjà au processus, mais fait preuve de prudence lorsqu'il s'agit de prendre tout nouvel engagement.

The EU honours the commitments made to the countries already in the process, but is cautious in assuming any new commitments.


La consolidation du programme d'élargissement de l'Union signifie que celle-ci fait preuve de prudence lorsqu'il s'agit de prendre tout nouvel engagement et honore ses engagements actuels à l'égard des pays participant déjà au processus d'élargissement.

Consolidation of the EU enlargement agenda means that the Union is cautious about assuming any new commitments, but honours its existing commitments towards countries already in the enlargement process.


Les sociétés de gestion font preuve de toute la compétence, de toute la prudence et de toute la diligence requises lorsqu’elles concluent, gèrent et mettent fin à des accords avec des tiers ayant trait à l’exercice d’activités de gestion des risques.

Management companies shall exercise due skill, care and diligence when entering into, managing or terminating any arrangements with third parties in relation to the performance of risk management activities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve de prudence lorsque nous ->

Date index: 2022-06-01
w