Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «preuve de beaucoup de prudence lorsque nous proposons » (Français → Anglais) :

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, des avocats reçus font preuve de beaucoup de prudence lorsqu'ils rédigent des documents.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, lawyers who have passed their exams are very prudent when they draft documents.


Il faut faire preuve de beaucoup de prudence lorsqu'on invoque des considérations ayant trait à la santé et à la sécurité afin de limiter les accommodements que l'on serait autrement en droit d'exiger.

We have to be very careful how we use health and safety to limit the accommodations to which we would otherwise be entitled.


Il faut faire preuve de beaucoup de prudence lorsqu'on fait des comparaisons entre deux pays, à cause des différences entre les cultures, les traditions, etc., et même si l'information dont on dispose est objective, il faut examiner soigneusement le contexte dans lequel elle a été produite.

There are a lot of cautions about comparing one country with another, because of different cultures, different traditions, etc., and although you have objective information, you have to be very careful about the context in which it's been created.


Nous devons en être conscients et faire preuve de prudence lorsque nous proposons différentes règles.

We ought to be aware of this, and we ought to be careful when we propose different rules.


Nous devons en être conscients et faire preuve de prudence lorsque nous proposons différentes règles.

We ought to be aware of this, and we ought to be careful when we propose different rules.


J'ai déjà indiqué je crois qu'il est important pour nous de faire preuve de beaucoup de prudence lorsque nous proposons que des médicaments soient disponibles et qu'ils le soient pour servir à l'usage prévu.

I think I indicated before that it is important for us to be very, very careful when we suggest that certain medicines be available, and be available for the purposes for which they are intended.


Aussi devons-nous faire preuve de beaucoup de prudence et de responsabilité dans sa création.

Therefore, we have to be very careful and responsible during its setting-up.


Ils font preuve d’une extrême prudence lorsque les négociations abordent les questions de Singapour, lorsqu’ils les examinent, et ils souhaitent que nous les aidions à mieux comprendre la manière dont les biens publics peuvent être utilisés pour la société.

They are exceptionally cautious when negotiations touch on these Singapore topics, when they even discuss them, and are anxious for us to help them develop an understanding of how public goods can be used for society.


Certaines subtilités montrent qu'il faut faire preuve de beaucoup de prudence lorsqu'on aborde des mesures visant l'importation et l'exportation de produits, particulièrement dans le cas qui nous occupe, à savoir les diamants bruts ou les diamants de la guerre.

There are some subtleties which would tend to indicate how very careful one has to be in legislation to deal with the import and export of products, particularly in this case of rough diamonds or blood diamonds.


Nous avons donc fait preuve de beaucoup de prudence dans ce dossier”.

This shows that we have exercised all prudence in the matter'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

preuve de beaucoup de prudence lorsque nous proposons ->

Date index: 2025-03-09
w