Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lorsque nous proposons " (Frans → Engels) :

Mme Judy Wasylycia-Leis: Monsieur le Président, lorsqu'on a des oeillères, il est très difficile, je présume, de comprendre vraiment de quoi nous parlons lorsque nous proposons une politique culturelle pour le Canada et lorsque nous exprimons notre opposition à ce projet de loi.

Ms. Judy Wasylycia-Leis: Mr. Speaker, when one has blinkers on, I suppose it is very hard to understand what we are talking about when we propose a cultural policy for this country and when we express our opposition to this bill.


Ce que je ne comprends pas, c'est pourquoi, lorsque nous proposons des mesures de création d'emplois à la Chambre, comme le crédit d'impôt pour les nouveaux employés et les stimulants pour les manufacturiers, le NPD, qui n'a apparemment rien à proposer sur le plan économique, nous met des bâtons dans les roues et vote contre ces avantages pour les familles canadiennes.

What I do not understand is that when we put job creation measures before the House, such as the new tax credit for new hires and incentives for manufacturers, why the NDP, which apparently has no economic ideas at all to propose, just simply stands in the way and votes against these things for Canadian families.


Nous devons en être conscients et faire preuve de prudence lorsque nous proposons différentes règles.

We ought to be aware of this, and we ought to be careful when we propose different rules.


Nous devons en être conscients et faire preuve de prudence lorsque nous proposons différentes règles.

We ought to be aware of this, and we ought to be careful when we propose different rules.


Bien sûr, ce ne sont que de petites tragédies qui ne comptent pas par rapport à l’important projet politique qu’est l’Union européenne, mais n’oublions pas que lorsque nous proposons des droits spéciaux à un groupe de citoyens, nous dégradons automatiquement les droits d’autres citoyens.

Of course, these are but small tragedies and are nothing when compared to the important political project that is the European Union, but let us consider that when we propose special rights on one group of citizens, we automatically degrade the rights of others.


En même temps, nous devons faire comprendre au Belarus que nous sommes sincères lorsque nous proposons un partenariat à condition que des progrès soient faits en vue du respect de la démocratie, des droits de l'homme et de l'État de droit.

At the same time, we must make Belarus understand that we mean what we say when we propose a partnership subject to progress being made with regard to respect for democracy, human rights and the rule of law.


Lorsque nous proposons des projets de loi, nous devons en évaluer les implications financières.

When we propose bills, we have to check the financial implications of those bills.


Lorsque nous proposons des mesures pour améliorer les garderies et la qualité de vie dans nos villes et nos collectivités, pour multiplier les logements abordables dans le pays en réponse aux besoins des personnes âgées, des personnes handicapées et de leurs aidants naturels, et lorsque nous faisons tout pour satisfaire les besoins des autochtones canadiens, qui sont parmi les plus défavorisés de notre société, ne tenons-nous pas compte des intérêts des Canadiens?

When we propose measures to improve child care, to improve the quality of life in our cities and communities, to expand affordable housing in the country to deal with the needs of senior citizens, the disabled and their caregivers, and when we try to address the needs of aboriginal Canadians, who are among the least advantaged of all of us in society, that is indeed taking care of the interests of Canadians.


Nous nous fions sur les chiffres du ministre des Finances lorsque nous discutons pour savoir si nous avons les moyens de financer les nouvelles initiatives budgétaires, lorsque nous nous penchons sur des lois, lorsque nous vérifions si on porte suffisamment attention au remboursement de la dette et enfin, lorsque nous proposons l'adoption de mesures précises dans le prochain budget.

We rely upon the Minister of Finance's numbers as we debate whether the new initiatives in the budget are affordable, as we debate legislation, as we debate whether adequate attention is being paid to paying down the debt and as we present our own case for specific measures in the forthcoming budget.


Nous proposons que toutes les autres organisations multilatérales - Organisation internationale du travail, Organisation mondiale de la santé, etc. - aient un statut d'observateur au sein de l'OMC et que leur avis soit systématiquement demandé par l'organe de règlement des différends lorsqu'il existe un risque de conflit entre les règles commerciales et d'autres règles.

We propose that all other multilateral organisations, such as the International Labour Organisation, the World Health Organisation, etc., be given observer status within the WTO and that their opinion be systematically sought by the dispute settlement body when there is a risk of conflict between trade rules and other rules.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lorsque nous proposons ->

Date index: 2024-12-17
w