Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "devons-nous faire preuve " (Frans → Engels) :

Aujourd’hui, nous faisons preuve de solidarité, mais nous devons également faire preuve de responsabilité.

Today we are showing solidarity, but we must also show responsibility.


En ces temps troublés, nous devons faire preuve de détermination pour préserver notre modèle.

Let us show determination in maintaining our model in these troubled times.


Et nous devons faire preuve de sérieux.

And we must be serious about implementing it.


Nous devons en faire davantage à cet égard. L'argent de l'Union appartient à nos citoyens, et nous leur devons de faire en sorte que chaque euro soit dépensé judicieusement et dans les règles».

EU money belongs to our citizens and we owe it to them that every euro is well spent, in accordance with the rules'.


Nous devons faire preuve de plus d'ouverture dans tout ce que nous faisons.

We must be more open in everything we do.


Nous devons utiliser les instruments appropriés et les actions visant à permettre aux agriculteurs de faire preuve de résilience face à la volatilité, tout en fournissant une aide immédiate à ces derniers.

We must use the appropriate instruments and actions to enable farmers to be resilient in the face of volatility whilst providing immediate assistance to them.


Nous devons tous faire preuve de courage et d'imagination qui sont les qualités nécessaires aux grandes décisions politiques.

We all need courage and imagination, qualities that great political decisions demand.


Mais nous devons aussi faire preuve du sens des proportions dans la manière dont nous abordons ces problèmes. Une agriculture durable est fondamentale pour l'économie européenne dans son ensemble et pour les économies nationales de nos États membres.

Sustainable agriculture is fundamental to the European economy as a whole and to the individual economies of our Member States.


En cinquième lieu, nous devons toutefois faire preuve de souplesse lorsqu'il s'agit de défense et de sécurité, tant pour nous écarter des procédures communautaires normales (comme par exemple le droit exclusif d'initiative réservé à la Commission) que pour faire face à la disparité de composition de l'OTAN, de l'UEO et de la CE.

Fifth, however, we need flexibility, when it comes to defence and security, both to diverge from normal Community procedures (such as the Commission's sole right of initiative) and to cope with incongruent memberships of NATO, the WEU and the EC.


Troisièmement, nous devons cependant faire preuve de réalisme en ce qui concerne ces obligations.

Thirdly, however, we must be realistic about those obligations.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

devons-nous faire preuve ->

Date index: 2021-10-26
w