Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre les mesures qui nous ont fait tant défaut depuis trois » (Français → Anglais) :

Le gouvernement va-t-il prendre les mesures qui nous ont fait tant défaut depuis trois ans dans le cas de la chasse au phoque pour lutter contre le lobby végétarien et ses nouvelles campagnes qui menacent déjà d'autres secteurs de notre économie?

Could the Leader of the Government tell us if the government is going to take those measures that have been lacking so much over the past three years regarding the seal hunt, in order to fight the vegetarian lobby and its new campaigns, which are already threatening other areas of our economy?


Je tiens à souligner que nous avons dû prendre des mesures, mais nous l'avons fait en pleine connaissance des conséquences, puisque nous avons tenu à ce sujet à la Chambre des communes, il y a trois semaines, un débat auquel tous les députés ont pu participer.

I also want to point out that while we have had to take this action, we do so knowing the full consequence that it carries. We debated this in the House of Commons three weeks ago when all members had an opportunity to participate.


Malheureusement, pour avoir voulu la tolérance qui fait tant défaut sur cette planète tourmentée qui est la nôtre, je ne peux être présent parmi vous en tant que représentant du peuple cubain en rébellion et des citoyens cubains désormais affranchis de la peur du gouvernement totalitaire qui nous oppresse depuis une période honteusement longue de 52 ans, et dont la derniè ...[+++]

Unfortunately, for want of the tolerance that we so much need on this tormented planet of ours, I cannot be with you as a representative of the Cuban people in rebellion and those Cuban citizens who have lost their dread of the totalitarian government which has been repressing us for a shameful total of 52 years, whose latest victim is the martyr Orlando Zapata Tamayo.


Cette fonction, une garantie qui fait partie intégrante du système, ne dispense toutefois pas les utilisateurs du système – en tant que seuls responsables de leurs propres opérations de traitement à l’aide de la messagerie sélective – de prendre des mesures pour éliminer du système les données à caractère personnel qui deviennen ...[+++]

This safeguard, which is intrinsic to the system design, does not however dispense EWRS users — since solely and individually responsible for their own processing operations within the selective messaging channel — from taking action to remove from the system those personal data which become no longer needed before the expiration of the default 1-year period.


Je pense qu’il est plus sage d’attendre puis d’examiner et analyser ce rapport, afin de voir où l’action fait défaut, et de prendre ensuite une décision. Je pense néanmoins que votre remarque est importante et qu’il est fort probable que nous tomberons sur ce genre d’omissions et que nous devrons prendre des ...[+++]

I think it would be sensible to wait for this report and then to examine and analyse it in order to see whether, and if so where, things have been left undone or new things need to be, and then to take a decision, but I do think your point is an important one and that it seems quite possible that we will find such omissions and ...[+++]


De même, la fête de l'Europe organisée le 9 mai est un symbole qu'il convient de soutenir dans tous les États membres, car une telle mesure participe grandement à la mise en place de cet espace public qui nous fait tant défaut.

Furthermore, all Member States should support European Union day, which is organised for 9 May, as this would greatly contribute to developing the rapport with the public that is severely lacking.


Si, comme je l'espère, des voix s'exprimeront à Feira pour prendre leurs distances par rapport à toute la déferlante libérale ambiante et préconiser de réelles réorganisations sociales et démocratiques, alors de grâce, Monsieur le Président, ouvrez grandes les fenêtres et les portes de votre Sommet, faites entendre cette dissonance, dans la transparence et en toute clarté, et que la vraie confrontation d'options, qui nous ...[+++]

If voices are raised in Feira, as I hope they will be, to distance themselves from the whole engulfing tide of liberalism and advocate real social and democratic reform, then please, Mr President, open the windows and doors of your summit wide, let that dissent be heard in full transparency and clarity and let a real comparison of options, which is so lacking today, begin everywhere in the full light of day.


Il ne fait aucun doute que le temps est venu d'adapter ces lois aux temps modernes. En tant que gouvernement, nous devons prendre des mesures pour modifier la législation afin non seulement de la rendre plus équitable, mais aussi de tenir compte des besoins des parents qui ont la garde de leurs enfants en ce moment et qui l'auront au cours des proch ...[+++]

We as a government must take action to modify these laws not only to bring about greater fairness but to reflect the needs of custodial parents today and in the coming years (1845) It is no exaggeration to say that the unfairness of the federal income tax system is driving custodial parents into bankruptcy and depriving their children of thousands of dollars in support payments.


A cette occasion, M. MATUTES, commissaire responsable pour l'ingenierie financiere, a fait la declaration suivante: " La Commission est particulierement heureuse de cet aboutissement dans la mesure ou elle a encourage le Club depuis environ trois ans a prendre une initiative commune dans le domaine du capita ...[+++]

To mark the occasion, Mr Matutes, the Commissioner responsible for financial engineering, made the following statement : "The Commission is very pleased with this development, since it has been encouraging the Club for some three years to take a joint initiative on venture capital.


A cette occasion, M. MATUTES, commissaire responsable pour l'ingenierie financiere, a fait la declaration suivante: " La Commission est particulierement heureuse de cet aboutissement dans la mesure ou elle a encourage le Club depuis environ trois ans a prendre une initiative commune dans le domaine du capita ...[+++]

To mark the occasion, Mr Matutes, the Commissioner responsible for financial engineering, made the following statement : "The Commission is very pleased with this development, since it has been encouraging the Club for some three years to take a joint initiative on venture capital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre les mesures qui nous ont fait tant défaut depuis trois ->

Date index: 2025-07-20
w