Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avoir fait défaut de produire
Avoir négligé de produire
Avoir omis de produire
Contrepartie qui a fait défaut
Responsabilité du fait des défauts de produits
Responsabilité du fait des produits dangereux
Tant que le défaut n'a pas été régularisé

Vertaling van "fait tant défaut " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
responsabilité du fait des produits dangereux [ responsabilité du fait des défauts de produits ]

liability for defective products [ liability for product defects ]


tant que le défaut n'a pas été régularisé

as long as the defect has not been cured




avoir négligé de produire [ avoir omis de produire | avoir fait défaut de produire ]

be in default in filing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un secteur privé qui fonctionne bien est indispensable pour atteindre une croissance forte et durable et un niveau d’emploi qui fait tant défaut dans l’ensemble de la région.

A well-functioning private sector is critical to achieving strong and sustainable growth, creating the level of employment that is so much needed across the region.


Malheureusement, pour avoir voulu la tolérance qui fait tant défaut sur cette planète tourmentée qui est la nôtre, je ne peux être présent parmi vous en tant que représentant du peuple cubain en rébellion et des citoyens cubains désormais affranchis de la peur du gouvernement totalitaire qui nous oppresse depuis une période honteusement longue de 52 ans, et dont la dernière victime est le martyr Orlando Zapata Tamayo.

Unfortunately, for want of the tolerance that we so much need on this tormented planet of ours, I cannot be with you as a representative of the Cuban people in rebellion and those Cuban citizens who have lost their dread of the totalitarian government which has been repressing us for a shameful total of 52 years, whose latest victim is the martyr Orlando Zapata Tamayo.


Ce qui fait principalement défaut au Canada — même s'il a joué un rôle prépondérant, tant sous l'égide libérale que conservatrice, en cautionnant les résolutions de l'Assemblée générale des Nations Unies sur la situation des droits de la personne —, c'est que contrairement aux États-Unis et à l'Union européenne, il n'a toujours pas adopté de sanctions ciblées contre les dirigeants iraniens responsables de violations des droits de la personne.

I think that one of the main shortcomings of Canada—although Canada has played a great leadership role across both the Liberal and Conservative governments in sponsoring resolutions at the U.N. General Assembly on the human rights situation—is where it stands apart from both the United States and European Union in its failure to adopt targeted sanctions against the Iranian officials responsible for human rights abuses.


15. se félicite du débat sur la stratégie UE 2020; insiste sur le fait qu'il s'agit d'une stratégie à long terme, visant à créer des conditions-cadres pour une croissance stable et la création d'emplois en Europe ainsi que la transition vers une économie durable, et approuve les priorités identifiées; souligne l'importance de l'élaboration ultérieure d'une approche à plusieurs niveaux de la cohésion territoriale, qui fait tant défaut en Europe;

15. Welcomes the debate on the EU2020 strategy; stresses the long-term nature of this strategy that aims to create framework conditions for stable growth and jobs creation in Europe and a transition to a sustainable economy, and agrees with the identified priorities; stresses that there is a need to subsequently develop a multilevel governance approach to the territorial cohesion so much needed in Europe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. se félicite du débat sur la stratégie UE 2020; insiste sur le fait qu’il s’agit d’une stratégie à long terme, visant à créer des conditions-cadres pour une croissance stable et la création d’emplois en Europe ainsi que la transition vers une économie durable, et approuve les priorités identifiées; souligne l’importance de l’élaboration ultérieure d’une approche à plusieurs niveaux de la cohésion territoriale, qui fait tant défaut en Europe;

15. Welcomes the debate on the EU2020 strategy; stresses the long-term nature of this strategy that aims to create framework conditions for stable growth and jobs creation in Europe and a transition to a sustainable economy, and agrees with the identified priorities; stresses that there is a need to subsequently develop a multilevel governance approach to the territorial cohesion so much needed in Europe;


15. se félicite du débat sur la stratégie UE 2020; insiste sur le fait qu'il s'agit d'une stratégie à long terme, visant à créer des conditions-cadres pour une croissance stable et la création d'emplois en Europe ainsi que la transition vers une économie durable, et approuve les priorités identifiées; souligne l'importance de l'élaboration ultérieure d'une approche à plusieurs niveaux de la cohésion territoriale, qui fait tant défaut en Europe;

15. Welcomes the debate on the EU2020 strategy; stresses the long-term nature of this strategy that aims to create framework conditions for stable growth and jobs creation in Europe and a transition to a sustainable economy, and agrees with the identified priorities; stresses that there is a need to subsequently develop a multilevel governance approach to the territorial cohesion so much needed in Europe;


Le gouvernement va-t-il prendre les mesures qui nous ont fait tant défaut depuis trois ans dans le cas de la chasse au phoque pour lutter contre le lobby végétarien et ses nouvelles campagnes qui menacent déjà d'autres secteurs de notre économie?

Could the Leader of the Government tell us if the government is going to take those measures that have been lacking so much over the past three years regarding the seal hunt, in order to fight the vegetarian lobby and its new campaigns, which are already threatening other areas of our economy?


De même, la fête de l'Europe organisée le 9 mai est un symbole qu'il convient de soutenir dans tous les États membres, car une telle mesure participe grandement à la mise en place de cet espace public qui nous fait tant défaut.

Furthermore, all Member States should support European Union day, which is organised for 9 May, as this would greatly contribute to developing the rapport with the public that is severely lacking.


Premièrement, le CRTC constate dans son rapport que ce n'est pas tant la disponibilité des services que leur accessibilité qui fait présentement défaut aux communautés francophones.

First, the CRTC notes in its report that it's not so much that services are not available for francophone communities as they are not often accessible to them.


Une expérience suffisante en matière de règlements des sinistres fait encore défaut alors que les registres de risques aggravés ne semblent pas, en tant que tels quels, restreindre la concurrence.

There is still not sufficient experience of settlement of claims, while registers of aggravated risks do not, as such, seem to restrict competition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

fait tant défaut ->

Date index: 2022-08-10
w