Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prendre la parole pour dire combien cela avait " (Frans → Engels) :

Mais les 18 pays de l'APEC se sont récemment entendus sur un ensemble de mesures de sécurité pour appuyer la devise, et le président du Mexique aurait été le premier à prendre la parole pour dire combien cela avait contribué à stabiliser son pays.

But the eighteen countries in APEC have agreed just recently to a large safety net package to support that currency, and we've had the President of Mexico leading off the discussions apparently about how well it worked to stabilize his country.


Je sais que le ministre meurt d'envie de prendre la parole pour dire aux députés de combien d'argent il dispose, comment il l'acheminera aux agriculteurs et quand.

I know the minister would love to stand and explain to the elected members of the House just how much money he has for agricultural support, how he will get it out into the hands of farmers and when this will all happen.


Monsieur le Président, c'est un grand honneur de prendre à nouveau la parole pour dire combien je suis fier que deux enseignants de ma circonscription, Scarborough-Sud-Ouest, aient reçu cette année le prestigieux Prix du premier ministre pour l'excellence dans l'enseignement.

Mr. Speaker, I am very honoured to stand again to say how proud I am that two teachers in my riding of Scarborough Southwest are recipients of this year's prestigious Prime Minister's Award for Teaching Excellence.


Rien dans la Constitution n'empêche le premier ministre de prendre la parole pour dire « d'accord, j'accepte ce compromis, même si ce n'est pas ce que j'aurais préféré ». Ce n'est pas non plus ce que les conservateurs auraient préféré (1140) Cela permettrait au gouvernement de réaliser certaines choses critiques pour les Canadiens — non pas des chos ...[+++]

There is nothing in the Constitution preventing the Prime Minister from standing up and saying, “Yes, okay, I accept this compromise although it is not my first choice”, just as it is not the Conservatives' first choice (1140) It would allow the government to get a few critical things done in the interest of Canadians, not things that he wants to get done but that Parliament collectively as a whole thinks should be done.


Est-ce que la ministre peut nous dire combien cela va prendre de ministres à Québec avant que les représentants du gouvernement tiennent leurs promesses?

Can the minister tell the House how many Quebec ministers it will take before the government's representatives keep their promises?


Je voudrais vous dire ceci - et cela s'adresse également au Conseil - en 2004, la Commission - et plus particulièrement, mon collègue Charlie McCreevy - avait adopté une recommandation demandant aux États membres de prendre des décisions à cet égard, afin d'éviter que les mesures d'incitation n'aillent à l'encontre du but recherché.

I will tell you one thing – and this is also addressed to the Council – in 2004 the Commission – and in particular my colleague Charlie McCreevy – put forward a recommendation asking the Member States to adopt decisions in this regard, to avoid wrong incentives.


Cela dit, s’agissant de la question de savoir s’il faut mettre en place un système volontaire ou légiférer, au moment où une coordination s’engage au niveau européen, je dirais que nous pourrions opter pour un système volontaire, mais il faudra prendre des initiatives telles que le résultat final, c’est-à-dire la plus grande implication possible des entreprises, soit le même que s’il y avait ...[+++]

With this in mind, as regards the debate on whether this should be done on a voluntary basis or enshrined in law, I would say that, for the moment at least, as we are just starting to coordinate at European level, it really should be on a voluntary basis, but that the initiatives and endeavours made should be such that the final result, that is, the maximum number of companies involved, should be the same as if it were a statutory requirement.


Combien de fois encore allons-nous dire "plus jamais" avant de prendre réellement une décision afin de garantir que lorsque nous ferons une promesse de ce genre, nous tiendrons parole et nous aurons l'intention de tenir parole?

How many more times do we say “never again” before we actually take a decision to ensure that when we make a promise like that we will keep that promise and plan to keep that promise?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre la parole pour dire combien cela avait ->

Date index: 2024-03-30
w