Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre la parole obtient aussi » (Français → Anglais) :

Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Merci, monsieur le Président, non seulement de l'occasion qui m'est donnée de prendre la parole, mais aussi de l'accord pour prolonger les heures si jamais je devais parler plus de 20 minutes.

Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, thank you very much not only for the opportunity to speak but for the agreement to extend the hours if by chance I should be on my feet longer than 20 minutes.


6. déplore le fait que l'espace d'interaction entre la société civile et le Conseil des droits de l'homme ne cesse de rétrécir et que les possibilités offertes aux ONG de prendre la parole lors des sessions soient toujours moins nombreuses; presse l'Union et le Conseil des droits de l'homme de veiller à ce que les membres de la société civile puissent contribuer aussi pleinement que possible à la 25 session du Conseil des droits d ...[+++]

6. Regrets the fact that the space for interaction between civil society and the UNHRC is shrinking and that NGOs are being offered fewer opportunities to speak at these sessions; urges the EU and the UNHRC to ensure that civil society is allowed to contribute as fully as possible to the 25th session of the UNHRC, as well as to the Universal Periodic Review (UPR) process and other UN human rights mechanisms, without fear of reprisals upon return to their home country; condemns reports of such reprisals, and urges the EEAS and the Member States to ensure that such cases are followed up in a systematic manner;


Celui qui propose un amendement n'obtient-il pas 10 minutes et ensuite toute autre personne qui désire prendre la parole obtient aussi 10 minutes et ensuite le premier a le mot de la fin pour 10 minutes?

Is it not that the mover of the amendment gets 10 minutes, and then any other person who wishes to speak gets 10 minutes, and then the mover is allowed a wrap-up of 10 minutes?


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je désire moi aussi vivement prendre la parole pour exprimer mes remerciements pour le travail qui a été accompli, en particulier par M. Sacconi, qui a maintenant accumulé l’expérience qui l’aide à résoudre les problèmes les plus difficiles, mais aussi bien sûr par la Présidence française, par le Conseil et la Commission.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I have also been eager to take the floor to express my thanks for the work that has been done, above all by Mr Sacconi, who has by now accumulated experience that helps him to resolve even the most difficult of cases, but also of course by the French Presidency, the Council and the Commission.


Il y a des occasions, pour des députés ou des gens locaux, de prendre la parole, et aussi, dans le cas du Festival canadien des tulipes, de faire connaître son programme à l'extérieur de la province.

There are also opportunities for members of Parliament or local personalities to speak to members of the public and, in the case of the Canadian Tulip Festival, to raise awareness of its program outside of the province.


Le sénateur Di Nino: Honorables sénateurs, j'ai d'autres questions à poser, mais je sais que mes collègues veulent prendre la parole eux aussi.

Senator Di Nino: Honourable senators, I have more questions, but I know my colleagues wish to speak.


Notre règlement dispose que les commissaires peuvent prendre la parole aussi longtemps qu’ils le souhaitent.

Our Rules of Procedure state that Commissioners may speak for as long as they wish.


L'honorable David Tkachuk: Honorables sénateurs, je voudrais prendre la parole moi aussi à l'occasion du décès du regretté Jim Balfour.

Hon. David Tkachuk: Honourable senators, I rise, too, on hearing of the death of Jim Balfour.


Aussi, votre Sainteté, vous invité-je à prendre la parole.

I therefore invite you to take the floor, your Holiness.


- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, c'est peut-être une bonne occasion, mais aussi un honneur de prendre la parole en dernier dans un débat aussi important et je pense que ce débat a montré, précisément par l’exemple de la Roumanie, dont je voudrais parler, les possibilités dont dispose le Parlement européen.

– (EL) Mr President, ladies and gentlemen, maybe it is an opportunity as well as an honour to have the last word in such an important debate. I think that this debate has highlighted the potential for the European Parliament, especially when it comes to Romania, on which I should like to say a few words.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre la parole obtient aussi ->

Date index: 2022-01-19
w