Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «prendre fin notre temps étant déjà écoulé » (Français → Anglais) :

La réunion va bientôt prendre fin, notre temps étant déjà écoulé. J'ai un dernier point à soulever, monsieur Ouellet.

I have one final point, Mr. Ouellet.


S’il est jugé satisfaisant, sur la base d’une recommandation de la Commission, le Conseil avalise le plan de mesures correctives au moyen d’une recommandation qui dresse la liste des actions spécifiques requises, fixe les délais impartis pour les prendre et établit un calendrier de surveillance en tenant dûment compte des canaux de transmission et étant conscient qu’il peut s’écouler un laps de temps ...[+++]important entre l’adoption des mesures correctives et la correction effective des déséquilibres.

If, upon a Commission recommendation, the Council considers the corrective action plan sufficient, it shall endorse the plan by way of a recommendation listing the specific actions required and the deadlines for taking them, and shall establish a timetable for surveillance, paying due attention to the transmission channels and recognising that there may be long lags between the adoption of the corrective action and the actual resolution of imbalances.


Notre problème est que le temps qui s'écoule entre la soumission des pétitions par les citoyens et celui où nous nous rendons sur les lieux est beaucoup trop long, de sorte que des dommages irréparables ont déjà été commis.

Our problem is simply that we arrive on the scene too long after the petitions have been submitted by citizens, when the irreversible damage has already been done.


Notre problème est que le temps qui s'écoule entre la soumission des pétitions par les citoyens et celui où nous nous rendons sur les lieux est beaucoup trop long, de sorte que des dommages irréparables ont déjà été commis.

Our problem is simply that we arrive on the scene too long after the petitions have been submitted by citizens, when the irreversible damage has already been done.


Le vice-président (M. Stan Dromisky): Notre temps étant écoulé, nous allons mettre fin aux questions, mais j’aimerais faire une déclaration en guise de conclusion.

The Vice-Chair (Mr. Stan Dromisky): Because of the time factor, that will conclude our rounds, but I would like to make a statement in conclusion.


Mon temps de parole étant déjà écoulé, j'ajouterai seulement que notre intention est d'intensifier les relations avec la Fédération de Russie parce que la sécurité sur notre continent au XXIe siècle dépendra très largement de la capacité d'agir de l'Union européenne ainsi que de la capacité d'agir de la Russie - espérons-le, de manière démocratique - afin de garantir ensembl ...[+++]

As I have already used up my speaking time, I would just like to add that we have every intention of stepping up relations with the Russian Federation, because security in our continent in the twenty-first century is largely dependent on the European Union and Russia being able to act, and on Russia hopefully also being democratic, because together there is a great future for us in the European continent that we share.


Compte tenu de ce qui précède et de toutes les occasions dont nous disposons pour régler cette question, pour faire des suggestions et des recommandations constructives et pour prendre part au débat tant ici qu'à la Chambre des communes, quand on laisse entendre que nous devrions nous insérer dans le processus de négociation d'un accord de libre-échange où, en fait, la question des droits de la personne est au programme et progresse de manière intelligente et réfléchie, très ambitieusement, grâce aux négociateurs canadiens, que nous d ...[+++]

So given that and given all the opportunities we have to deal with this to come to the point of making constructive suggestions and recommendations and to participate in debate both here and in the House of Commons, for us to suggest that we should insert ourselves into a negotiation of a free trade agreement where in fact human rights is on the agenda and human rights are being advanced in an intelligent and thoughtful way, very ambitiously, by Canadian negotiators on behalf of the Canadian people; that we should somehow halt the negotiations and insert ourselves into that process, thereby delaying what has been ongoing for some time, ...[+++]


Étant donné qu’un certain temps s’est écoulé depuis la première lecture, il est important de rendre hommage à notre collègue M. Rothley, qui a quitté le Parlement lors des dernières élections, mais qui a travaillé durant une longue période sur ces directives en matière d’assurance.

Given that it is quite some time since the first reading, it is important to pay tribute to our colleague, Mr Rothley, who retired from Parliament at the last elections but worked on these insurance directives over a long period.


Étant donné que d'autres pays ont déjà entamé ce processus que l'on pourrait qualifier d'expérimental, ne serait-il pas prudent au moins de prendre un peu notre temps?

Since we already have other countries in this world going through this process of, if you wish, experimentation, would it not be prudent to at least take some time?


La réalisation du SIS II est attendue pour 2006 au plus tard ; cependant, étant donné que le développement du SIS II risque de prendre plus de temps que prévu, il me semble acceptable et opportun d’apporter d’ores et déjà quelques améliorations (celles qui s’avèrent possibles en ce moment) au SIS actuel.

It is to be hoped that SIS-II will be developed by 2006. Given the danger of this development taking longer than planned, however, I think it is acceptable and appropriate for us to be making some improvements – at least those that are possible at this stage – to the SIS in force.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prendre fin notre temps étant déjà écoulé ->

Date index: 2023-07-06
w