Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «première fois que ce parlement semble totalement incapable » (Français → Anglais) :

Ayant passé en revue les autres initiatives conjointes entreprises par les agents, j'ai constaté que ce n'est pas la première fois que le Sénat semble avoir été exclu des communications entre le Parlement et ses agents.

I have looked at other joint work undertaken by agents and have found that this is not the first case where the Senate appears to have been sidelined in the relationship between Parliament and its agents.


Alors que je sais pertinemment bien que nombre de députés ici présents soutiendront probablement la directive, ce n’est pas la première fois que ce Parlement semble totalement incapable de représenter l’opinion de ses électeurs.

Whilst I am aware that many of the Members present will probably back the directive, it is not the first time that this House has appeared totally incapable of representing the European public.


Alors que je sais pertinemment bien que nombre de députés ici présents soutiendront probablement la directive, ce n’est pas la première fois que ce Parlement semble totalement incapable de représenter l’opinion de ses électeurs.

Whilst I am aware that many of the Members present will probably back the directive, it is not the first time that this House has appeared totally incapable of representing the European public.


– (IT) Madame la Présidente, mesdames et messieurs, à l’heure où le marché européen semble totalement incapable de se défendre contre le dumping extra européen, j’accueille avec grande satisfaction le premier pas «institutionnel» vers une nouvelle législation et une harmonisation du marché de l’UE.

− (IT) Madam President, ladies and gentlemen, at a time when the European market seems totally incapable of defending itself against dumping from outside of Europe, I note with great satisfaction the first ‘institutional’ step towards new legislation and harmonisation of the EU market.


J’espère au moins que ce Parlement sera mieux informé et plus au courant d’une question qui ne concerne pas uniquement l’Italie et qu’il condamnera sans réserve ce qui se passe en votant dans le sens de ma requête, en tant que président de l’Azione della Fiamma , à savoir appliquer toutes les sanctions possibles à l’encontre du gouvernement régional et national qui, même s’il est responsable, semble totalement incapable de résoudre cette question qui dure depuis lo ...[+++]

I hope at least that this House becomes more aware and better informed about a question which is not just Italian, and unreservedly condemns what is happening by voting in line with my request, as head of Azione della Fiamma as well, to apply all possible sanctions against the regional and the national government which, although responsible, seem utterly incapable of resolv ...[+++]


J’espère au moins que ce Parlement sera mieux informé et plus au courant d’une question qui ne concerne pas uniquement l’Italie et qu’il condamnera sans réserve ce qui se passe en votant dans le sens de ma requête, en tant que président de l’Azione della Fiamma, à savoir appliquer toutes les sanctions possibles à l’encontre du gouvernement régional et national qui, même s’il est responsable, semble totalement incapable de résoudre cette question qui dure depuis lo ...[+++]

I hope at least that this House becomes more aware and better informed about a question which is not just Italian, and unreservedly condemns what is happening by voting in line with my request, as head of Azione della Fiamma as well, to apply all possible sanctions against the regional and the national government which, although responsible, seem utterly incapable of resolv ...[+++]


Monsieur le Président, la ministre assume tellement bien ses responsabilités qu'il semble qu'elle soit incapable de prendre la parole aujourd'hui pour nous expliquer pourquoi ce qu'on nous raconte en son nom diffère totalement des propos qu'elle a tenus au Parlement pendant un an.

Mr. Speaker, the minister takes so much responsibility for her decisions that she is apparently incapable today of standing in her place and telling us why the story that is being told on her behalf, not by her, is a completely different story than the one she was perpetrating around the House of Commons for a full year.


Encore une fois, je tiens à dire publiquement que le gouvernement en place semble croire que le Parlement, le Sénat en particulier, est le fief du premier ministre et de son cabinet, et que le Sénat devrait changer d'idée chaque fois que le premier ministre hoche la tête.

I would like to record here again that this government seems to believe that Parliament, this chamber in particular, is a personal fiefdom of the Prime Minister and his office and that this chamber, this house, should change its mind every time the Prime Minister nods.


Honorables sénateurs, c'est en ce sens que je me plais à penser que Louis Robichaud a contribué à faire élire un gouvernement conservateur majoritaire quatre fois de suite, pour un total de 17 ans, sous la direction de Richard Hatfield, et à faire en sorte que Bernard Lord ait pu remporter une victoire si impressionnante pour remplir un premier mandat qui semble annoncer à ce gouvernement ...[+++]

Honourable senators, it is in this sense that I like to think Louis Robichaud helped make it possible for a Tory government, under Richard Hatfield, to win four successive majorities and to hold office for 17 years; for Bernard Lord to have carried the province so impressively, and to have begun a premiership that holds promise of perhaps equal lo ...[+++]


Nous allons entendre la vérificatrice générale ainsi que des représentants du Conseil du Trésor à propos des comptes publics du Canada; il me semble que c'est la première fois depuis de nombreuses années—en ce qui concerne les comptes publics et le Parlement du Canada—que la vérificatrice générale et le gouvernement du Canada s'adressent au Parlement avant de parler aux médias du contenu des comptes publics.

We are going to be hearing from the Auditor General and from the Treasury Board regarding the public accounts of Canada, and I think this is actually a first for the public accounts and the Parliament of Canada in many years, that the Auditor General and the Government of Canada are speaking to Parliament before they speak to the media about the contents of the public accounts.


w