Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier volet puis nous attendrons » (Français → Anglais) :

Je propose que nous entendions d'abord M. Sprout qui fera le point sur la politique des pêches de l'Atlantique; nous disposerons d'environ 45 à 50 minutes pour ce premier volet; puis nous attendrons M. Arthur Kroeger, qui est le président du groupe indépendant sur les critères d'accès.

I would propose we proceed by first having Mr. Sprout go over the Atlantic fisheries policy review for about 45 to 50 minutes, then we'll turn to Arthur Kroeger, who is chair of the independent panel on access criteria.


M. Montague : Nous allons dire ce que nous pensons de la procédure puis nous attendrons la décision de la Cour.

Mr. Montague: We will be making a statement on how we feel about the proceedings and we will be waiting for the decision of the court.


En outre, le comité traitera de questions relatives à la Loi sur la concurrence, dont, à mon avis, on ne discutera pas lors des réunions du Forum des politiques publiques. Nous déposerons un rapport intérimaire avant l'ajournement de juin, puis nous attendrons, histoire de permettre au processus des politiques publiques de suivre son cours, après quoi, nous reviendrons à l'automne pour déterminer si le projet de loi sera proposé et ...[+++]

We will table an interim report before we break in June, wait to allow the public policy process to take place, and come back in the fall to determine whether the legislation will be introduced in the fall, whether the minister's directive will be for us to look at the act again, or wait to see what happens.


Il y aura une rencontre d’un jour avec l'industrie, à qui nous poserons une série de questions, puis nous attendrons les réponses.

There'll be an industry day, there'll be a set of questions, and we'll wait for responses.


Il n’est pas non plus question de réaliser des progrès en premier lieu, puis de pourvoir aux besoins fondamentaux de nos concitoyens: nous avons appris que l’éducation, la santé, la sécurité sociale et les services publics sont essentiels à l’évolution de la société.

It is also not a question of making progress first and later providing for the basic needs of citizens: we have learnt that education, health, social security and public services are essential in order for societies to progress.


Nous devons voter sur le premier volet demain.

The first stage is to be voted on tomorrow.


− (FR) Monsieur le Président, Mesdames, Messieurs les députés, après l'accord politique intervenu au Conseil, le 13 juin 2007, sur le premier volet du paquet législatif visant à transposer le traité de Prüm en droit européen, l'Allemagne a soumis l'initiative que nous nous apprêtons à discuter, à savoir la mise en œuvre de la décision qui est le sujet du premier volet ainsi que de son annexe.

− (FR) Mr President, ladies and gentlemen, following the political agreement reached in the Council on 13 June 2007 on the first part of the legislative package aimed at transposing the Prüm Treaty into European law, Germany has submitted the initiative that we are about to discuss, namely the implementation of the decision which is the subject matter of the first part and its annex.


Dans la proposition actuelle de directive, qui a été approuvée par le Parlement en première lecture, puis réexaminée par le Conseil, nous considérons que cette garantie est bien présente, même si certaines des conditions pourraient être plus précises et détaillées.

In the current proposal for the Directive, which was approved by the Parliament during its first reading and then reconsidered by the Council, we can see that this guarantee is there, even if some of the conditions could be made more precise, specific and detailed.


Si les forêts continuent à être endommagées, les populations locales en seront les premières victimes, puis nous tous sur l'ensemble du globe, car les dramatiques modifications climatiques peuvent déjà être constatées.

This is because if the forests continue to be damaged to the same extent as they have been up until now, the local people will be the first to suffer and then we will all suffer throughout the whole world, because dramatic changes in climate can of course already be identified.


Nous avons besoin d'un plan européen de sécurité sous forme de tryptique : premier volet de ce tryptique, une vraie Douane européenne ; nous y travaillons et elle devrait être réalité d'ici l'an 2000; deuxième volet du tryptique, EUROPOL, une police européenne, à l'image du FBI américain, faisant lutter ensemble les policiers européens contre le crime. Enfin, troisième volet du tryptique, un espace judiciaire européen décloisonnant les systèmes judiciaires nationaux.

We need a European security plan with three components: (i) a genuinely European customs administration (we are currently working on this and it should be in place by the year 2000); (ii) a European Police Office (Europol), modelled on the FBI in the United States, which will coordinate the fight against crime; and (iii) a European legal area without the present divisions between national legal systems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier volet puis nous attendrons ->

Date index: 2022-03-03
w