Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prairies nous voulions donc aborder " (Frans → Engels) :

Nous nous rendons compte que nous avons pris beaucoup de temps pour expliquer nos préoccupations, mais le comité nous donne là une excellente occasion d'intervenir relativement au projet de loi C-4 pour que celui-ci réponde aux besoins des agriculteurs des Prairies. Nous voulions donc aborder la question sérieusement et de façon approfondie.

We realize we've taken quite a bit of time to explain our concerns, but the committee provides an excellent opportunity to make Bill C-4 legislation right for prairie farmers, so we wanted to ensure that our input was thought out and thorough.


Nous vous avons demandé d'aborder chacun des thèmes du point de vue de l'innovation, mais nous voulions aussi aborder directement la question.

We have asked you to approach every one of these items from the innovation point of view, but we wanted to put up the topic in its own right.


Nous voulions d'abord essayer de déterminer comment nous allions aborder toute la question de la réduction des risques.

We wanted to try to find out how we were going to move into the whole risk reduction area.


Nous voulions donc insister sur ce point, vous dire qu’il est important que, dans ce sommet, il y ait un travail commun entre les États-Unis et l’Europe en la matière.

We therefore wanted to emphasise this point and to tell you that it is important for the United States and Europe to work jointly on this issue at the summit.


Nous voulions d’abord utiliser les crédits engagés pour l’année N moins 2 par rapport à l’établissement du budget, et seulement ensuite les marges pour l’année N moins 1.

We wanted first to use the known commitment appropriations for the year N minus 2 preceding the drafting of the budget and only then the margins for the year N minus 1.


Toutefois, différentes décisions peuvent être prises en ce sens au cours du programme. En dressant une liste de certaines maladies, on en exclut en effet les autres, nous voulions donc une approche plus souple à ce sujet.

By listing some diseases, you effectively exclude others, so we wanted a more flexible approach on this.


Nous devons donc aborder ces questions, mais sans diabolisation.

We must deal with these issues without looking for culprits.


Nous voulions donc que vous nous disiez, madame Carpentier, et vous aussi, madame Johnston, tout d'abord, si c'est vrai, et deuxièmement, si ce modèle, qui est essentiellement axé sur un centre de santé communautaire et regroupe différents éléments comme la garde d'enfants, pourrait être une source d'inspiration pour nous?

So we're anxious to know from you, Ms. Carpentier, and indeed from Ms. Johnston, first, whether this is true, and secondly, whether it's a model, something that is essentially based around a community health centre with all sorts of things like child care attached to it. Is this something we can learn from?


Nous devons donc aborder ce sujet au cours des négociations.

We must, then deal with this issue at the negotiating table.


Nous voulions donc nous assurer de la mise en place du cadre stratégique et de sa pertinence.

So we were keen to make sure that the strategic framework was in place and that it was the right one.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prairies nous voulions donc aborder ->

Date index: 2025-05-31
w