Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons-nous dire que cette institution soutient » (Français → Anglais) :

Tout ce que nous pouvons vous dire, c'est que nous offrons nos conseils juridiques aux institutions fédérales, nous interprétons les textes à la lumière des principes qui se sont dégagés de la jurisprudence, d'une façon large et libérale, en fonction de leur objet et qu'il y a une vaste panoplie de mesures — ...[+++]

All that we can tell you is that we provide legal advice to federal institutions, we interpret statutes based on the principles drawn from jurisprudence, in a broad and liberal fashion, and in accordance with their subject. There is a wide range of measures — my colleague and the minister could discuss this further should you question them on the matter — taken by the Department of Justice and by all federal ...[+++]


Malgré tout ce que nous pouvons en dire, nous appuierons cette nouvelle version à l'étape de la troisième lecture car la réponse de la Cour suprême établit suffisamment de nouveaux paramètres de protection du droit à la vie privée et nous croyons honnêtement que ce projet de loi respecte ces normes.

Despite the issues we have raised, we will support this new version at third reading stage, because the Supreme Court response provides enough new parameters to protect privacy, and because we really believe that this bill complies with those standards.


Pouvons-nous dire que cette institution soutient le terrorisme ou pas?

Can such an institution be said to support terrorism or not?


D’une manière générale, en nous basant sur les inspections déjà connues, à quelques rares exceptions, nous pouvons dire que les institutions en question utilisent correctement les fonds à leur disposition et respectent les objectifs fixés.

Generally speaking, based on evaluations of known inspections, with rare exceptions, we can state that the institutions in question are using available funding correctly and are complying with their set goals.


Nous pouvons simplement dire que nous croyons que ce droit existe, malgré le nouveau vocabulaire des termes civils établissant que le mariage est l'union de deux personnes et que quiconque n'adhère pas à cette idée représente une époque révolue.

We can simply say that we believe we can have this right, notwithstanding the new civil lexicon that says that marriage must be between two people and if not, we are not with the times.


Nous ne devons pas oublier que l’Union européenne et ses institutions étaient uniques pour construire les fondations d’une situation unique et nous pouvons poursuivre cette évolution d’institutions uniques pour le développement futur de l’Europe.

We should not forget that the European Union and its institutions were unique in building the foundations for a unique situation and we can continue that evolution of unique institutions for the future development of Europe.


Nous ne pouvons pas dire : qu’elle ait tort ou raison, vive l’Amérique ! Nous ne pouvons pas nous engager dans cette voie ! Mais nous ne pouvons pas dire non plus qu’indépendamment de la façon dont l’Irak répond, le dictateur irakien restera impuni et nous n’interviendrons pas !

Our slogan cannot be ‘right or wrong, always America!’ That is a road down which we cannot go, but neither can we go down the road of saying that, no matter what Iraq's response may be, the Iraqi dictator will go unpunished, and that we will not play our part!


Mais en revanche, si cette institution soutient finalement ce programme, cela voudra dire que nos craintes légitimes peuvent être apaisées ; cela voudra dire aussi que le développement des pays pauvres, objet de beaucoup de discours ici, sera pour une fois et concrètement l'objet de notre attention.

But, on the other hand, if the Bank did, in the end, support this programme, it would mean that our legitimate fears could be allayed. It would also mean that our attention would for once actually be focussed on the development of the poorer countries, which we discuss frequently in this House.


En cette semaine où nous parlons, fort à propos, de notre amour pour le Canada, que pouvons-nous dire du fait que le courrier canadien envoyé entre deux régions du Canada est réacheminé par les États-Unis, minant ainsi les bases fiscales et économiques du financement de programmes comme l'assurance-maladie?

In a week when we are properly talking about our love for Canada, what are we to say of the fact that Canadian mail addressed from one part of Canada to another is being rerouted through the United States, thus eroding the tax and economic base that funds things like medicare?


Avec cette information, nous pouvons lui dire : allez voir votre institution financière, consolidez et annulez vos cartes de crédit pour n'en garder qu'une.

With that information, we say: Go to your financial institution; consolidate and eliminate the credit cards; and keep and maintain one and one only.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons-nous dire que cette institution soutient ->

Date index: 2024-10-13
w