Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvons montrer très » (Français → Anglais) :

Nous pouvons montrer très clairement aux consommateurs canadiens que le système leur profite énormément à eux aussi.

We can show our Canadian consumers very clearly that this system is a big benefit to them as well.


Nous avons beaucoup appris et nous pouvons nous montrer très efficace en matière de réglementation sur la sécurité.

We have learned a lot and we could be quite effective at safety regulations.


Néanmoins, bien que ce financement de projets de développement local soit positif, nous ne pouvons nous empêcher de nous montrer très critiques à l’égard de la tentative (qui apparaît clairement à l’article 1) de les subordonner ou les soumettre aux principes directeurs de la politique extérieure de l’UE, en accordant une importance secondaire aux réels besoins en matière de développement des pays tiers, en limitant leur capacité de gestion administrative et de choix légitimes, en s’ingérant dans leurs décisions politiques et en força ...[+++]

Nevertheless, whilst this financing for local development projects is positive, we cannot fail to be very critical of the attempt – clear in Article 1 – to make them subordinate to or conditional on the guiding principles of European external policy, ascribing secondary importance to the real development needs of third countries, limiting their capacity for administration and legitimate options, interfering with and pressuring their political decisions, and threatening their sovereignty and independence.


Nous pouvons nous montrer très satisfaits de l’adoption de cette législation.

We can be very satisfied with the adoption of this legislation.


Nous pouvons aider, nous pouvons fournir une assistance, nous pouvons offrir nos bons offices, et nous pouvons nous montrer très engagés.

We can help, we can assist, we can offer our good services and we can be very engaged.


Nous pouvons donner un signal politique très fort à l’appui de la Commission, et par conséquent je pense que notre Parlement européen devrait agir en tant que contrepoids à la très forte pression politique exercée par les États membres sur la Commission et montrer que le Parlement est tourné vers l’avenir et non vers le passé.

We can give a very strong political signal in support of the Commission, and therefore I think this European Parliament should act as a counterweight to the very strong political pressure from the Member States on the Commission and show that this Parliament is looking to the future and not to the past.


J'aime à croire que la création de l'Agence a apporté la rigueur d'une structure d'entreprise à l'environnement du secteur public, tout en maintenant l'imputabilité politique.Franchement, c'est tout un défi pour nous, de concilier ces deux choses et de voir si nous pouvons montrer au Parlement et à d'autres que l'application de ce modèle légèrement différent à la gestion d'un secteur très efficace du gouvernement peut fonctionner et donner de bons résultats.

I'd like to believe that the creation of the agency introduced the rigour of a corporate structure into the public sector environment, while keeping the political accountability.Frankly, it is a challenge to all of us to make that work and see if we can demonstrate to Parliament and others that this slightly different model of managing a highly operational part of government can work and give good results.


Demain, je pense que le Parlement aura l’occasion de montrer que nous ne faisons pas que chanter nos propres arias de regret et de colère et jouer au jeu des reproches, mais que nous pouvons réellement contribuer de manière constructive à établir un rôle moteur et à exploiter des propositions très concrètes que la Commission européenne pourrait immédiatement mettre en route.

Tomorrow I think there is an opportunity for Parliament to show that we not only sing our own arias of regret and anger and play the blame game, but we can make a real contribution constructively to establish leadership and pick up on very concrete proposals that the European Commission could immediately initiate.


Avec un tel soutien, je crois que nous pouvons nous montrer très optimistes quant à leur pleine intégration à la société canadienne.

With that support, I think we can be very optimistic about how their integration into Canadian society will unfold.


Nous sommes ici aujourd'hui pour parler des dispositions du projet de loi C-36 qui est précisément, à mon avis, quelque chose de tangible que nous pouvons montrer aux Américains pour les convaincre que le Canada prend le terrorisme très au sérieux et prend les mesures nécessaires pour assurer les fondements juridiques voulus à une campagne antiterroriste efficace.

We are here today to talk about the provisions of Bill C-36. This is, in my view, something demonstrable that can be offered up to show in a clear way, that Canada is serious about terrorism and is taking steps to provide the laws necessary to deal effectively with counterterrorism.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons montrer très ->

Date index: 2021-09-24
w