Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pouvons garantir cette majorité " (Frans → Engels) :

Cette politique a contraint la majorité des États membres à modifier leur droit interne ou à s’engager à adopter, dans un délai imparti, des modifications visant à garantir la pleine conformité à ces règles.

As a result of this policy, the majority of Member States amended their legislation or committed themselves to adopting, within a set deadline, amendments aimed at ensuring full compliance with these rules.


Nous pouvons encourager le gouvernement à le faire, mais nous ne pouvons forcer cette majorité à bouger si elle ne le veut pas.

We can encourage the government but we cannot force this majority to do something it does not want to do.


Tant que nous ne pouvons garantir que les députés garderont les secrets qui leur sont confiés, nous ne pourrons avoir un vote dans cette Chambre parce que nous pourrons pas avoir toutes les informations.

So long as we cannot guarantee that members will keep the confidences entrusted in them, we cannot have a vote in this House because we can never be entrusted with all the knowledge.


J'ai participé aux négociations en Colombie-Britannique. Nous ne pouvons garantir que chaque particulier qui veut être servi à un palier donné le soit car nous nous sommes débarrassés de cette responsabilité.

I was involved with the negotiations in B.C. We cannot guarantee that every single individual who wants to be served at a certain level will be served because we have removed that responsibility from ourselves.


L’ensemble du processus scientifique devient plus transparent et plus efficace, mais cette évolution pose néanmoins des questions relatives à l’intégrité et à la qualité. C'est pourquoi nous souhaitons connaître le point de vue des citoyens sur la manière dont nous pouvons garantir que Science 2.0 évolue de manière positive pour l’Europe».

The whole scientific process is becoming more transparent and efficient, but this also poses questions about integrity and quality – so we want to hear people's views on how we can guarantee that Science 2.0 develops in a way that is positive for Europe".


Cette dernière modification tient compte des dispositions institutionnelles de la majorité des États membres et est indispensable pour garantir la disponibilité d’une expertise institutionnelle et permettre des déterminations dûment étayées, fondées sur des circonstances factuelles établies de manière complète et exacte.

The latter amendment accommodates institutional arrangements of the majority of MS and is indispensible with a view to ensuring the availability of institutional expertise and delivering robust determinations, based on complete and accurately established factual circumstances.


Nous pouvons garantir à la Chambre et au député que toutes les mesures nécessaires seront prises pour tenter de trouver la source de cette fuite inadmissible.

We can guarantee the House and the hon. member that all necessary measures will be taken to try to identify the source of this unacceptable leak.


Nous allons parfois de l'avant en première lecture, en fixant des amendements majeurs menant à des réformes radicales mais ils ne servent à rien si nous ne parvenons pas à un accord en deuxième lecture, si nous ne pouvons garantir cette majorité qualifiée ; de plus, pour faire des progrès, il nous faut prendre en compte tant nos ambitions pour l'environnement que nos préoccupations légitimes pour l'industrie.

We can sometimes make gestures at first reading, securing major amendments for radical reform, but they matter not at all if we cannot get agreement at second reading, if we cannot secure that qualified majority; and to make progress we need to take account both of our ambitions for the environment and of legitimate concerns for industry.


Ce débat donne-t-il l’impression à quelqu’un que cette question épineuse a été suffisamment débattue, que nous sommes prêts à voter, que nous pouvons réunir la majorité qualifiée nécessaire pour un vote favorable à cette position commune ou aux innombrables amendements?

Does this debate give anyone the impression that this thorny issue has been sufficiently debated, that the time is ripe to vote on it, that we can muster the necessary qualified majority for a ‘yes’ to it or to the plethora of amendments?


Ce n'est certainement pas de cette manière que nous pouvons garantir que l'Europe prospérera ou que la Grande-Bretagne obtiendra les meilleurs bénéfices de son adhésion à l'Union européenne.

That is certainly not the way to ensure that Europe will flourish or that Britain will get the best benefits from its membership of the European Union.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvons garantir cette majorité ->

Date index: 2025-01-12
w