Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pouvoir montrer notre » (Français → Anglais) :

Vu le climat nordique dans lequel nous vivons, nous devrions pouvoir montrer au monde entier comment nous pouvons conserver notre énergie et employer plus judicieusement nos ressources énergétiques, dans notre intérêt, au lieu d'être à la merci d'un cartel pétrolier international.

In this northern climate we should show the world how we can conserve energy and how we can use our precious energy resources in a wiser way, a way that works for us instead of being the victims of some international oil cartel.


C'est la raison pour laquelle nous avons dit que, peu importe la frustration accumulée et les réserves que l'on peut entretenir au sujet des avertissements aux voyageurs, il faut nous placer dans la situation de pouvoir prouver notre crédibilité à l'OMS afin de collaborer avec elle et de montrer que nous agissons comme des citoyens au sein d'une communauté de santé publique planétaire.

It has made the WHO much more important than it used to be. That is why we have said that whatever the frustration and reservations about the travel advisory, we must be in a position to work credibly with the WHO and to be citizens in a global public health community.


Pour montrer notre engagement à assurer la surveillance parlementaire, qui nous donne un vrai travail, nous devons agir maintenant pour donner au Comité sénatorial spécial sur l'antiterrorisme le pouvoir d'étudier la question.

In order to demonstrate our commitment to parliamentary oversight, giving us a real job, we must act now to empower the Special Senate Committee on Anti-terrorism to study the issue.


Mais s’il est normal que nous soyons préoccupés, je crois que nous devons avoir le courage politique et la clairvoyance de montrer de la confiance dans notre projet européen, parce que je crois que ce n’est pas avec du pessimisme que l’on va pouvoir redonner confiance en l’Europe.

While it is only natural that we are concerned, I think that we should have the political courage and perceptiveness to show confidence in our European project, because I do not believe that we will be able to restore confidence in Europe by being pessimistic.


Nous devons donc demander la tenue d’un dialogue permanent avec l’ensemble des forces politiques en Iran, aussi bien avec celles au pouvoir qu’avec l’opposition, et montrer notre solidarité à Israël face aux attaques continuelles dont il fait l’objet, en confiant à l’Union européenne la mission de garantir la sécurité au Moyen-Orient.

We must therefore request an ongoing dialogue with all of the political forces in Iran, on both the ruling and the opposition sides, and show solidarity towards Israel with regard to the continual attacks it is under, by committing the European Union to guarantee security within the Middle East.


Je crois pouvoir vous dire que, plus que jamais, il est nécessaire de montrer notre détermination.

I think I can say that, now more than ever, we need to show our determination.


C’est avec ces priorités que nous pourrons montrer à nos citoyens que les choses progressent bien, et c’est un prérequis pour pouvoir continuer notre travail.

It is with these priorities that we can show our citizens that things are progressing well, and that is a prerequisite for us to be able to continue our work.


Nous estimons, en revanche, qu'il y a beaucoup à changer et que l'Europe des peuples doit à nouveau comprendre la liberté de tous les peuples, y compris padanien, lesquels doivent pouvoir montrer, sans faire l'objet ni d'insultes ni d'intimidations, pourquoi nous voudrions que notre drapeau, et non seulement le drapeau rouge, puisse flotter au vent.

We, on the other hand, consider that there is a need for a great deal of change and that the Europe of peoples should mean freedom for all peoples, including the people of the Po Valley, and that those young people from the Po Valley also have the right to demonstrate without fear of insult or intimidation, because we want our flags to fly as well as the red flag.


À titre de nation, nous devons commencer à planifier nos ressources et à adopter le bon point de vue pour les observer afin de pouvoir montrer notre caractère unique si les Américains se pointent à la salle de réunion de notre comité et demandent de quoi il s'agit.

As a nation it is time that we start to plan our resources and look at our real resources from the right perspective so that we can show our uniqueness if an American comes to our committee room and asks what it is.


Il faut pouvoir montrer aux gens que nous rendons toujours des comptes et que nous faisons tout en notre pouvoir pour tenir des tables rondes dans nos propres circonscriptions, pour les informer de ce qui se passe au Parlement et pour donner aux gens la chance de nous faire part de leur point de vue.

We have to be able to show people that we are always accountable and do whatever we can to hold round tables in our own constituencies, to get the information out about developments in parliament and to give people a chance to give feedback to us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pouvoir montrer notre ->

Date index: 2023-02-23
w